Свадебный подарок - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадебный подарок | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Реймонд угрожающе шагнул к ней.

— Ты еще спрашиваешь. Мне нужно, чтобы ты рассказала все, что тебе известно. Все, понятно?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, — попробовала протестовать Сильвия.

Он навис над ней:

— Хватит водить меня за нос! Поскольку ее мать умерла, ты единственная, к кому Дестини могла обратиться за помощью в ту ночь, когда исчезла. Я долго терпел твои лживые отговорки, но ты наверняка знаешь больше, чем рассказала. Мне нужна правда, сейчас же!

Хотя его поведение пугало Сильвию, она постаралась сохранить самообладание.

— Я не знаю, где Дестини. Я уже говорила вам об этом. А теперь я хочу, чтобы вы ушли и протрезвели…

Реймонд решил, что с него достаточно. Не в его правилах было позволять слугам перечить ему. Не задумываясь о своих действиях, он ударил ее по щеке, заставив отшатнуться назад.

— Где Дестини? — рявкнул он, занеся руку для следующего удара.

На этот раз он рассек ей губу.

— Убирайтесь! — вскрикнула Сильвия, стараясь держаться от него подальше.

Но Реймонд был слишком пьян, чтобы беспокоиться о последствиях. Он снова двинулся к ней.

— Рассказывай все, что знаешь!

— Я ничего не знаю! Оставьте меня в покое!

Она съежилась, закрываясь руками.

— Я не уйду, пока не узнаю, где Дестини!

— Но я не имею понятия, где она! — возразила Сильвия.

Ее ответ только разъярил его, и он ударил ее так сильно, что сбил с ног.

Шум борьбы разбудил Мэри, и она выскочила из спальни, бросившись на помощь к матери.

— Что вы делаете? — вскрикнула она в ужасе, видя, как избивают ее мать.

Реймонд повернулся к девочке, мгновенно сообразив, что ему представилась отличная возможность заставить горничную заговорить.

— Так-так, Сильвия, — вкрадчиво произнес он. — Если ты не расскажешь мне правду, возможно, твоя дочь расскажет.

— Оставьте ее в покое! Мэри, уходи отсюда! Скорее!

Хоть и пьяный, Реймонд двигался достаточно проворно, чтобы загородить девочке путь к двери.

— О нет, моя дорогая. Ты никуда не уйдешь, и твоя мать тоже — пока не расскажешь мне все, что знаешь, об исчезновении Дестини.

— Мы ничего не знаем! — настойчиво произнесла Сильвия.

Он шагнул к ней, готовый воспользоваться кулаками, и угроза насилия заставила девочку крикнуть:

— Расскажи ему, мама! Расскажи ему все!

Губы Реймонд искривились в злобной усмешке.

— Значит, я был прав. Ты знаешь, где она.

— Нет, я…

Он не дал ей закончить, наградив очередной пощечиной, заставившей ее голову мотнуться в сторону. Мэри вскрикнула и залилась слезами. Она попыталась помочь матери, но Реймонд схватил ее, удерживая на месте.

— Неужели мне придется избить и твою дочурку, чтобы вытянуть из тебя правду?

Эта угроза сломала волю Сильвии.

Она могла вытерпеть насилие по отношение к себе, но мысль о его грязных лапах, касающихся Мэри, сокрушила ее.

— Хорошо… хорошо. Отпустите мою дочь!

Реймонд швырнул девочку на пол и угрожающе навис над горничной.

— Давай рассказывай! И только попробуй что-нибудь утаить. Где Дестини?

— Ей пришлось уехать. Этот Брайс… Он пытался изнасиловать ее…

— Куда она уехала? — требовательно спросил Реймонд в восторге, что ему удалось наконец напасть на след своей сбежавшей падчерицы.

Разрыдавшись, Сильвия подошла к своей дочери и обняла ее.

— Она бежала… Дестини уехала в Техас…


Глава 14

Дестини проснулась в предрассветной тишине. В ее сознании еще крутились обрывки ночного кошмара, преследовавшего ее во сне, и она постаралась вернуться к реальности. Посмотрев на мужчину, который мирно спал рядом с ней, она улыбнулась, чувствуя, как прошлое отступает.

Он здесь, рядом с ней.

Она в безопасности.

Она тихо лежала, изучая его мужественные черты. Расслабившись во сне, он казался еще более красивым, и Дестини поняла, что ей снова хочется ощутить блаженство его сильных объятий. Не в силах устоять перед соблазном, она придвинулась ближе и коснулась губами его плеча. Подняв глаза, она обнаружила, что он исподтишка наблюдает за ней.

Ни один из них не произнес ни слова.

В этом не было необходимости. Лейн обнял ее и притянул к себе.

Чуть позже, когда они тихо лежали рядом, переплетясь руками и ногами, Лейн улыбнулся:

— Боюсь, сегодня днем я буду чувствовать себя чертовски усталым.

— Почему? — спросила она, изобразив наивность, хотя прекрасно знала, что они почти не спали этой ночью.

— Потому что у меня красивая жена, которая не дает мне отдыха.

Издав смешок, Дестини приподнялась и устроилась у него та груди, глядя ему в лицо.

— Пожалуй, тебе придется зайти домой и вздремнуть перед обедом…

— Звучит заманчиво, — улыбнулся Лейн, притянув ее к себе для поцелуя. — Определенно мне потребуется отдых…

— Отлично, я тоже не прочь вздремнуть, — промолвила она, упиваясь его близостью.

Все мысли об ужасах последних дней исчезали, когда она находилась в его объятиях.


Реймонд страдал от похмелья, вероятно, худшего в его жизни. Но головная боль, терзавшая его, пока он одевался и брился на следующее утро, казалась ерундой. Единственное, что имело значение, — это тот факт, что он наконец-то узнал, что случилось с Дестини. Его все еще бесило, что горничная скрывала от него правду все это, время, и он ни на секунду не пожалел, что избил ее прошлой ночью. Он сделал бы это раньше, если бы знал, что получит сведения, в которых нуждался. На прощание он пригрозил разделаться с ее дочерью, если Сильвия попытается связаться с Дестини и предупредить ее о том, что он направляется по ее следу. Он не сомневался, что угроза ребенку заставит Сильвию молчать. Женщина усвоила урок.

Мрачно улыбнувшись, Реймонд начал паковать свои вещи. Он собирался нанести визит Брайсу, а затем отправиться вслед за Дестини. А когда она окажется в его руках, он заставит ее заплатить за то, что она сделала…

Какого черта ей нужно? Она могла выйти замуж за одного из богатейших людей в городе, а вместо этого сбежала в Техас…

Да. Она заплатит.

Проснувшись, Дестини с удивлением обнаружила, что уже утро и Сета нет в постели. Простыни там, где он лежал, были прохладными, и она поняла, что он давно ушел. Она спала так крепко, что даже не услышала, как он встал. И неудивительно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию