Неукротимая гордячка - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимая гордячка | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Рад, что мы наконец остались одни, — сказал он. — Я хотел извиниться за вчерашний вечер. Надеюсь, я не показался слишком нахальным.

Аманда улыбнулась:

— Нет, Тед, нет необходимости извиняться.

Он улыбнулся в ответ. Выражение его лица стало спокойнее.

— Я рад.

Он станет ухаживать за ней, как настоящий джентльмен с востока, и она будет его… вместе с компанией. Тед был доволен расчетом.

— Тед, Дэн проснулся и хочет поговорить с тобой, — объявила Эйлин, спустившись вниз.

— Спасибо. — Он взглянул на Аманду. — Я увижу тебя позже?

— Конечно. Впрочем, если хочешь, — я тебя подожду, и мы пойдем в контору вместе.

— Отлично. Я согласен.


Только после полудня Аманде наконец удалось уйти из конторы. День выдался напряженный. Тед постоянно находился рядом, и ей начали доставлять удовольствие его общество и приятная беседа. Он не давил на нее, со всем соглашался и интересовался ее деятельностью в Филадельфии — в отличие от Джека Логана.

Передав дела Исааку, Аманда направилась домой.

Она заглянула к отцу и отметила, что ему лучше. Успокоившись, она спустилась вниз и взяла револьвер.

Она как раз пристегивала кобуру, когда ее увидела Эйлин.

— Вы собираетесь потренироваться? — спросила та.

— Да, тут есть удобное местечко, в трех четвертях мили от дома. Шум не побеспокоит папу.

— Будьте осторожны.

— Обязательно.

— Может, вы и меня когда-нибудь научите стрелять. Тогда я могла бы с вами охранять перевозки, — произнесла Эйлин с усмешкой.

— Скажите, когда будете готовы начать занятия, и я вас научу. Ребенком я метко стреляла. Надеюсь, не растеряла навыки. — Она потрогала револьвер и опустила его в кобуру. — Просто не хватает практики.

— На всякий случай у вас всегда есть Джек для защиты.

Лицо Аманды стало серьезным.

— В том-то и дело. Я не хочу рассчитывать на Джека или на другого мужчину. Если уж я управляю компанией, то должна уметь защищать себя. Мне нужно потренироваться в меткости.

— Я буду беспокоиться.

Аманда широко улыбнулась, убирая револьвер:

— Нет повода для беспокойства. У меня есть старый добрый шестизарядный револьвер.

— Я всегда беспокоюсь за тех, кто мне дорог, особенно если им действительно что-то угрожает, — сказала Эйлин.

— Хорошо, мадам, — шутливо кивнула Аманда, уходя.


Джек уже был на месте, когда утром Тед и Аманда приехали вместе в контору. Она вошла, счастливо смеясь над чем-то, что сказал Тед, и глядя на него, будто он лучший мужчина на свете. Никаких поездок у Джека с Амандой до следующего дня запланировано не было, так что он выбирал занятия, которые помогали бы ему держаться подальше от нее и Теда весь день.

Почти стемнело, когда Джек наконец закончил работу. Он зашел к себе и привел себя в порядок, прежде чем направиться к Тейлорам поговорить с Дэном.

Приближаясь к дому, Джек услышал вдалеке выстрелы. Предчувствуя беду, он направился туда. Он шел бесшумно, не зная, кто может стрелять.

Осторожно пробравшись сквозь деревья, он увидел Аманду с револьвером в руке, находящуюся на некотором расстоянии от установленных в ряд бутылок. Он молча смотрел, как она прицелилась и выстрелила. Рука дрогнула. Промахнулась. Даже рядом не попала.

— Черт! — пробормотала она, разозлившись на себя. Если бы на нее напали, преступника она бы и не задела, а сама была бы уже мертва.

— А я думал, леди не ругаются, — заметил Джек.

Она вздохнула и обернулась, чтобы встретить его широкую улыбку. Она удивилась его присутствию и занервничала.

— Я не из тех леди, — сказала она, убирая револьвер в кобуру.

— Нет, это моя ошибка, — протянул он. — Чем занимаешься? Готовишься к следующему маршу трезвости с револьверами вместо топоров?

— Мне необходимо попрактиковаться в меткости, — заявила она. — Я давно не брала в руки оружие.

— Надеюсь, тебе не скоро придется им воспользоваться. — Он кивнул в сторону бутылок. — Если хочешь потренироваться, давай, целься. Я понаблюдаю.

Может, смогу помочь.

Она подняла револьвер, прицелилась и выстрелила.

И снова промахнулась.

Джек подошел к ней. Одним плавным движением он выхватил свой револьвер, выстрелил и сбил одну бутылку. Затем убрал револьвер в кобуру таким же ловким движением и улыбнулся ей.

— Хвастун, — пробормотала она возмущенно, отправившись ставить другую бутылку.

— Хочешь совет? — предложил он, когда она вернулась туда, где он стоял.

Она уже собралась сказать, что он может сделать со своим советом, но подумала, что он хороший стрелок, а ей надо подучиться.

— Ладно, говори. Где ошибка?

Джек пытался сообразить, как объяснить ей технику стрельбы, но решил, что лучше продемонстрировать.

— Давай покажу.

Джек встал позади Аманды и почувствовал, как она напряглась, когда его рука коснулась ее пальцев.

— Целься медленно, плавным движением, не резко, но уверенно. А потом стреляй.

Он вел ее руку и помог прицелиться и выстрелить.

Бутылка слетела.

— Так? — Она повторила движение с его помощью и сбила вторую.

— Видишь, как легко? Почувствуй револьвер. Считай его частью своего тела и поймешь, как нужно двигаться. Давай еще раз.

Его слова, произнесенные так близко от ее уха, заставляли ее дрожать. Трудно сосредоточиться, когда он стоит так близко за ее спиной. Его тело было таким теплым и полным силы, что она-с трудом сдержала дрожь от его близости, когда он помогал ей прицелиться.

Черт возьми!

Аманда хотела прижаться к нему, положить голову ему на плечо, насладиться мощью объятия его рук.

Что-то в Джеке задевало, ее за живое, и ей это не нравилось. Она :

— женщина, которая предпочитает контролировать свои чувства. Она логична, умна и независима. Ей не нужно это увлечение. Ей не нужен Джек Логан!

— Теперь я попытаюсь сама, — заявила она решительно, стараясь подавить свои чувства.

— Уверена, что справишься? — спросил Джек, отходя.

— Попробую.

Аманда глубоко вдохнула, прицелилась и выстрелила. Пуля легла ближе, чем раньше, но все же не попала в цель.

— Похоже, тебе нужен еще один урок. — Он снова подошел и обнял ее.

— Почти стемнело.

— Тогда поспешим.

Он почувствовал ее дрожь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию