Неукротимая гордячка - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неукротимая гордячка | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но и отец, и братья, и друзья ушли на фронт, и я отправился с ними, несмотря на слезы сестры и матери. Я присоединился к отряду вашего отца. В одном жестоком бою, когда мы уже были почти разбиты, ваш отец заметил, как какой-то солдат взял меня на мушку.

Он крикнул и предупредил меня, а потом убил его раньше, чем тот успел спустить курок. Я обязан ему жизнью.

— Поэтому вы и согласились поехать за мной?

— Точно.

— Ну, я рада, что папа не попросил вас поучаствовать в чем-нибудь более опасном, — сказала она, смеясь.

— Думаете, мне не требовалась смелость, чтобы войти в тот салун? — Он улыбнулся. — Если бы у меня был выбор, я предпочел бы встречу с дюжиной янки, чем с шестью вооруженными топорами женщинами.

— Вы вели себя восхитительно, учитывая обстоятельства. Я могла ранить вас, если бы заметила ваше приближение.

— Возможно, да, а возможно, и нет. — Он еле сдержал смех.

Принесли ужин. Их разговор перешел на общие темы, и вечер прошел спокойно.

Джек вздохнул с облегчением, проводив наконец Аманду в каюту. Его злило, что он находил ее общество приятным. Конечно, она красавица, да и умница к тому же, но он не хотел связываться с женщинами. Они приятно провели время за ужином, но он собирался держать ее на расстоянии, пока не передаст отцу. Ни о каких теплых отношениях не может быть и речи. Она просто беда, об этом надо помнить постоянно.

Лежа в постели, Джек ворочался и пытался заснуть.

Он не был с женщиной после Элизабет. Но его это не беспокоило, он сам так решил. Зная, как коварны женщины, какие они лживые и хитрые, он не собирался снова попадаться в ту же ловушку. Он уже однажды думал, что влюблен, и ему это чуть не стоило жизни.

Больше такое не повторится. Любовь склонны переоценивать. Как бы привлекательна ни была Аманда Тейлор, он не позволит себе чувствовать что-либо, кроме физического желания, а его-то можно контролировать.


Аманда вошла в каюту, увидела, что Эйлин еще отдыхает, и порадовалась. Сон поможет ей набраться сил.

Потом легла сама и моментально уснула. Всю ночь ей снились неспокойные сны — топоры, бутылки виски, Техас, отец и… Джек. Она проснулась, продолжая думать о нем. Не очень хорошо, что они с ним помирились.

И уж совсем неприятно, что он проник в ее сны.

На следующее утро Эйлин проснулась раньше Аманды. Она чувствовала себя лучше и собиралась даже пойти позавтракать.

— Море, должно быть, успокоилось, — сказала она Аманде, когда та присоединилась к ней в гостиной. — Я почти пришла в себя. Ваша бабушка наказала мне следить за вами, а вам пришлось нянчиться со мной всю дорогу.

Аманда улыбнулась:

— По крайней мере мы выяснили, что если вам Придется путешествовать, то лучше поездом, как бы это ни было неудобно.

— Я тоже думала, как буду возвращаться. Обратный путь морем не кажется мне привлекательным.

Они оделись и были готовы к выходу, когда зашел Джек.

— Доброе утро, — сказала Эйлин, открыв дверь, и радостно ему улыбнулась.

Джек удивился, что она так хорошо выглядит.

— Вам лучше?

— Намного, и мы обе не прочь позавтракать.

Джек с раздражением заметил, что ищет взглядом Аманду. А когда она появилась в светло-голубом платье, с вьющимися волосами, заколотыми в пучок, ему пришлось напомнить себе о вчерашнем решении. Он не может позволить себе никаких чувств к ней. Его наняли ее сопровождать — и других отношений не будет. Однако когда она прошла мимо него, тонкий аромат ее духов будто пронзил его. Этот запах меда и легких цветов напоминал ему о безмятежности, которой ему так не хватало. Он взял себя в руки и постарался держаться от нее подальше.

После завтрака Джек поспешил оставить их, хотя разговор велся занимательный и общество мисс Хаммонд все больше ему нравилось. Как только они вышли из столовой, он спросил:

— Раз мисс Хаммонд снова с нами, у вас, должно быть, есть планы на день?

— Ничего особенного.

— Тогда встретимся в шесть. Я зайду за вами и провожу на ужин.

— Вы не будете обедать?

— Нет, — ответил он. — Мне еще нужно кое-что доделать, увидимся вечером.

Аманда почувствовала себя неуютно при мысли, что не увидит его весь день, хотя это было смешно: он ей даже не нравился. Пусть себе идет куда хочет и делает все, что вздумается.

— Отлично, — сказала она холодно.

— Тогда до встречи.

— Он очень мил, — произнесла мисс Хаммонд, глядя Джеку вслед. Ей он пришелся по вкусу. Она сразу могла узнать джентльмена, и Джек Логан произвел именно такое впечатление. — Почему вы сочли его невыносимым?

— Долгая история.

— У нас весь день впереди, пойдемте для разнообразия в женскую залу, и там вы мне все расскажете о вашей встрече.

Аманда и Эйлин спустились в просторную комнату с бархатной мебелью и устроились рядом на диване.

— Так расскажите мне про Джека Логана. Забавно, что у нас сложились такие разные мнения о нем.

— Вам он правда симпатичен? — Аманда изумленно посмотрела на нее.

— По-моему, он красив. А вы как думаете? — спросила Эйлин.

— Стараюсь вообще о нем не думать. Жду не дождусь, когда вернусь домой к отцу, а Джек пойдет своей дорогой.

— Почему? Мне показалось, он так обходителен с вами.

— Но вас не было там в первый вечер… — Аманда замолчала, решая, стоит ли все рассказывать мисс Хаммонд.

— И что же случилось в первый вечер?

— Пожалуй, я скажу вам правду, ведь вы вряд ли в ближайшее время сможете поведать все бабушке.

— Аманда, если вы сообщите мне что-либо до секрету, я никому не скажу. Я не предам вас.

— Спасибо. Видите ли, в тот вечер, когда Джек впервые приехал к бабушке, я ночевала у подруги.

— Да… — кивнула Эйлин.

— Кажется, стоит назвать это иначе. Я собиралась действительно переночевать у подруги, но еще раньше мы стали участвовать в демонстрациях протеста…

— Протеста? — Эйлин не поняла.

— Видите ли, папа потому и забирает меня домой в Техас, что я связана с женским движением и меня исключили из школы. В тот вечер, когда Джек нашел меня, мы с Бетани и еще четырьмя женщинами из общества трезвости громили бар.

— Что вы делали?

— Мы взяли топоры, пришли в бар «Дворец» и разбили все бутылки с виски, которые нашли.

Эйлин расхохоталась:

— Поверить не могу! И ваша бабушка не знает?

— Нет. Я ей, конечно, не лгала, просто не сказала всю правду.

— Ясно. А наш Джек? Как он в этом замешан?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию