Нежные узы - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежные узы | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Когда его губы начали ласкать ее грудь, Рейна удивленно выгнулась вперед. Прикосновения его рук были чудесными. Прикосновения его губ приносили настоящее блаженство. Рейну охватил огонь желания, теперь она не могла связно думать. Мысли превратились в сумятицу. Лишь Клэй существовал в реальности... лишь Клэй.

Клэй продолжал возбуждать ее с присущей ему опытностью. Когда она начала беспорядочно шевелиться от его ласк, он очутился сверху нее и впился в ее губы жадным поцелуем.

Рейна воздала за этот поцелуй в полной мере. Неожиданно она обнаружила, что хочет доставить ему столько же удовольствия, сколько доставлял ей он. Не зная в точности, что в таких случаях делают, она просто попыталась подражать его ласкам. Она подняла руки, чтобы дотронуться до него, но они показались ей такими тяжелыми и неловкими, что это было даже странно. Однако собственные эротические переживания увлекли ее столь сильно, что это ее не слишком обеспокоило.

Клэй снова принялся ласкать ее, изучая тугие вершины и шелковистые долины ее груди. Отодвинув ее юбки и белье, он нашел то, что было ее женской сущностью. Испуганная Рейна поначалу отодвинулась.

– Успокойся, любимая... успокойся... я не причиню тебе зла, – пообещал он.

Ее сердце затрепетало, когда она услышала слово «любимая». Она поверила ему. Поверила, что он никогда не причинит ей зла. Она доверяла ему и хотела его. Когда он снова дотронулся до нее столь интимно, она не воспротивилась.

– Клэй... я кое-что... – забормотала она, желая признаться в своем обмане, но его губы опять впились в ее губы, и все было тотчас же забыто.

Его страсть разгоралась, желание было горячим и настоящим.

– Клэй... ах, Клэй! – воскликнула она, когда его прикосновение вызвало в ней неведомые ощущения.

Он собирался заняться с Рейной любовью, однако ее голос, выкрикнувший его имя, вырвал Клэя из чувственной мечтательности. «Думай! Помни! Что толку рисковать безопасностью Дейва ради недолгого чувственного удовольствия?» Происходящее было всего лишь вспышкой страсти и ничем более. Тело трепетало от желания, но он не обращал на это внимания. Стремясь дать ей понять, что маскарад окончен, он поднялся над ней, натянув налицо маску злости.

– Изабелла... – произнес Клэй.

Она попыталась сконцентрироваться на Клэе, зная, что должна рассказать ему нечто важное, но почувствовала себя одурманенной. Казалось, что реальность ускользает прочь. Вдруг страшно захотелось спать. Было тяжело держать глаза открытыми. Борьба оказалась слишком тяжелой, и веки наконец сомкнулись. Она только услышала последние слова Клэя:

– Изабелла, если бы я был религиозен, клянусь, я получил бы благословение, найдя тебя. Должно быть, ты и правда послана свыше.

Клэй замер, наблюдая за девушкой. Он ожидал какой-то ответной реакции, но когда Рейна безвольно обмякла в его руках, он тоже не был разочарован. Он ухмыльнулся, довольный, что настойка опия наконец-то подействовала.

Клэй сделал глубокий вздох, чтобы успокоиться, потом отодвинулся от Рейны. Он быстро поправил ее одежду и застегнул лиф, упражняясь в самодисциплине. Рейна красива. Отказаться от нее может только сильный мужчина, а он и считал себя таковым, несколько расстроенным в настоящий момент, но твердым.

Он отнес Рейну в коляску, прихватив с собой лишь бутылку вина. Чуть позже Клэй добрался до места встречи с Калвином и Джефферсоном – слугами отца. Он обрадовался, когда увидел, что они появились строго в назначенное время.

– Ну так что там у Джекоба?

– О, сэр, он передал, что судно, которое вы ожидаете, называется «Встречный ветер».

– Хорошо, – кивнул Клэй.

Как и было условлено утром, они поменялись экипажами. Теперь Клэй с Рейной ехали в закрытой карете, которой правил Калвин.

Калвин и Джефферсон переглянулись, когда Клэй перенес в карету Рейну, бывшую без сознания. Они, конечно, не знали, что их особая встреча как-то связана с похищением женщины, и не могли понять, почему Клэю нужно было прибегать к такой тактике. И все же утром они поклялись молчать, когда Клэй попросил их о помощи, зная, что преданные слуги отца и слова не проронят о том, что произойдет здесь сегодня, даже если им это покажется странным.

По распоряжению Клэя Джефферсон сел в коляску, которая использовалась для пикника, и поехал к дому семейства Делакруа, чтобы вручить Эмилии письмо, написанное Клэем прошлой ночью.

– Куда мы направляемся, мастер Клэй? – поинтересовался Калвин после отъезда Джефферсона.

– В Новый Орлеан, Калвин. И поторопись. Времени мало.

Карета двинулась с места на приличной скорости. Клэй откинулся на плюшевую обивку и принялся обдумывать следующий шаг. Все должно пройти именно так, как он задумал, или у него будут большие неприятности. В глазах жителей города он выглядел бы преступником, если бы вынужден был нести кричащую и отбивающуюся Рейну вверх по трапу «Встречного ветра». Нужно добраться до корабля, пока она не проснулась. Можно было лишь надеяться, что она выпила достаточно вина.

Клэй взглянул туда, где она неудобно разместилась, опершись о стенку кареты. По какой-то неизвестной ему причине он вдруг сел рядом с ней, а затем мягко и осторожно положил ее к себе на колени. Клэй держал ее как в колыбели. Они отчаянно спешили преодолеть первый отрезок на пути возвращения в Калифорнию.


Глава 15

Рейна чувствовала себя так, будто поднимается по спирали со дна очень глубокого омута. Она все слышала, но звуки казались искаженными и совершенно незнакомыми. Рейна попробовала открыть глаза, но веки были слишком тяжелыми. Пытаясь понять, откуда взялась такая усталость, она мало что смогла вспомнить. Мысли были неясные и несвязные.

Рейна попыталась пошевелиться, но не сумела этого сделать. Она поняла, что почти не контролирует собственное тело. Руки лежали по бокам, словно свинцовые.

Хотелось позвать на помощь, но язык не слушался. Она застонала, ужасно страдая и пытаясь понять в чем же дело.

Вдруг неизвестно откуда появились две сильные покровительственные руки. Они подняли ее и прижали к губам чашку.

– Пейте, Рейна. Сделайте глубокий глоток, – проговорил знакомый низкий голос.

Рейна пыталась вспомнить, чей это голос, но образ этого человека ускользал от нее. Мужчина приказал ей выпить из чашки. Она покорно сделала большой глоток. Удивительно, но жидкость, которую он ей предложил, оказалась вином.

– Хорошо, – похвалил загадочный человек. – Попытайтесь сделать еще глоток.

Она подчинилась и глотнула.

– Плохо, что вы не всегда такая покорная, – произнес голос.

Мужчина уложил ее обратно на что-то мягкое, вероятнее всего, на постель. По всему ее телу растеклось успокаивающее тепло, реальность медленно исчезла. Рейна была совершенно спокойна, чувствуя, что плывет куда-то.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению