Леди обманщица - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди обманщица | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно


«Раскайтесь и будете спасены!

«Месть порочна», — говорит Господь.

Аллилуйя!»


В фургоне сидела женщина неопределенного возраста с очками на носу, которая производила впечатление создания чрезвычайно набожного и стыдливого. Повозка подкатила к самому шумному в городе салуну «Адский огонь». Мало заботясь о собственной безопасности, сестра Мэри осторожно выбралась из фургона и, взяв в руки Библию, направилась в салун. На секунду-другую она задержалась у входа, безмолвно и сострадательно взирая своими зелеными глазами на предающихся разгулу и разврату грешников. При этом завсегдатаи и другие посетители салуна настолько увлеченно занимались своим привычным делом, что не обратили на вошедшую никакого внимания.

— Послушайте Слово Господне! — выкрикнула сестра Мэри, обращаясь ко всем сразу.

Только после этого некоторые, наиболее трезвые, повернули в ее сторону головы и непродолжительное время с удивлением и раздражением пялили на нее глаза.

— Только Господь может спасти ваши души от той тяжкой кары, которую вы сами себе уготовили! — продолжала сестра Мэри на той же высокой ноте. — Спасайтесь! Спасайте свои души от вечного горения в пламени! Кайтесь, грешники! Покайтесь, и вы будете спасены!

После этого она твердым шагом неустрашимо направилась в самый центр гудящего зала и стала с Библией в руках горячо убеждать погрязших в грехе мужчин и женщин очистить от скверны свои души.

— Это пустая работа, сестра, — громко заметил один из ковбоев.

— Сколько тебе надо заплатить за то, чтобы ты убралась отсюда? — развязно выкрикнул ковбой по имени Уилли. — Пять долларов или десять?

— Я не хочу ваших денег, я хочу вас! — с отчаянной смелостью заявила сестра.

Раздался взрыв хохота.

— Она хочет тебя, Уилли! — крикнул сквозь смех один из приятелей.

— Черт побери, я бы на твоем месте сбежал отсюда, Уилли, — донеслось от другого столика.

Уилли, судя по всему, не ожидал такого поворота, и он решил последовать совету: встал и перебрался в дальний угол салуна.

— Уходи отсюда, женщина! — потребовал бармен, которого мало привлекала перспектива преобразования салуна в богоугодное заведение.

Однако, к его удивлению, на защиту сестры Мэри вдруг встали две девицы из его заведения.

— Генри, она права, — решительно заявила Люси. — Все мы здесь грешники.

— Не вините ее за то, что она говорит правду, — поддержала подругу Джина.

Сестра Мэри посмотрела на своих защитниц и ласково улыбнулась.

— Вы самые настоящие ангелы Господни, спустившиеся с небес мне на помощь, — произнесла она. — Обратите свои взгляды к Богу, только в единстве с ним вы обретете вечную жизнь.

— Слишком поздно, сестра, — добродушно улыбнулась Люси.

— Никогда не поздно вспомнить о Всевышнем и покаяться, — возразила сестра. — Бог всегда прощает тому, кто искренне раскаивается в содеянном и больше не грешит.

Во время своей беседы с девицами сестра Мэри смотрела им прямо в глаза. И в глазах Джины она заметила искорку искреннего сожаления о своей греховной жизни.

— Приходите сегодня вечером на мою проповедь, сестры мои, — пригласила Мэри, свое обращение адресуя в основном Джине.

Сестре Мэри очень хотелось приободрить эту черноволосую красавицу и побудить ее бросить свое занятие, отказаться от греховного образа жизни.

Отдельные слова и даже фразы из разговора женщин достигли ушей Салли, сидевшего за столиком в салуне. Он встал и, пошатываясь, подошел к проповеднице.

— Любовь правит миром! — пьяным голосом изрек он и, обхватив сестру Мэри за талию, бесцеремонно посадил себе на колени.

— Если сегодня вечером ты, сестра, будешь дарить людям любовь, то я обязательно приду, — произнес он.

— Тебе просто необходимо прийти, — сказала она, не теряя достоинства даже в столь щекотливой ситуации.

— Поскольку я грешник, то я готов насладиться с тобой своей греховностью, — произнес он с похотливой улыбкой.

В тот же момент Салли получил оглушительный удар Библией по голове, так что он выпустил сестру Мэри из рук, и она отошла в сторону.

— Правосудие Господне может оказаться бесполезным для тех, кто не внемлет призывам слуг Божиих, — произнесла при этом сестра Мэри.

Во время беседы сестры с девицами в зале стоял смех, но после звонкого удара Библией по голове Салли вдруг наступила тишина. Многие знали, что у Салли мстительный и задиристый характер, и ждали дальнейшего развития событий.

— Итак, сегодня в восемь часов вечера на проповедь приглашаются все грешники! — еще раз громко произнесла проповедница и с достоинством удалилась из салуна.

Ни единым жестом, ни единым звуком она не выказала своего внутреннего напряжения.

— Фу, какая отвратительная женщина! — послал ей вслед Салли, когда та исчезла за дверью.

Салун взорвался хохотом. Салли не стал связываться с женщиной, и многие облегчено вздохнули.

— А ей все равно, какой ты ее считаешь, — сказал сосед Салли по столу. — Важно, чтобы ты пришел на ее проповедь, больше ей от тебя ничего не нужно.

— Я устрою ей такую проповедь… — с опозданием стал распаляться Салли, вспомнив теперь о затрещине, которую он получил Библией от женщины.

— Полегче на поворотах, Салли, — сказала Люси, усаживаясь ему на колени. — Зачем тебе эта святоша? Ты вполне можешь потратить свои силы на меня и будешь очень доволен. Сестра Мэри хочет за твои деньги спасти твою душу, а я за твои деньги доставлю тебе удовольствие. Ну, что тебе больше нравится?

— Люси, дорогая, ты же знаешь, что я больше забочусь о своем теле, нежели о своей душе, — произнес Салли, тиская девицу. — Пошли!

Падший ангел повел закоренелого грешника в комнату наверх.

Глядя вслед Люси, которая уводила к себе пьяного Салли, Джина порадовалась тому, что ее подруге удалось отвлечь внимание рассерженного мужчины от проповедницы Мэри. Джина не сомневалась в том, что найдет способ сегодня вечером выскользнуть из салуна и побывать на проповеди, чего бы это ей ни стоило. Поэтому ей очень не хотелось, чтобы кто-либо доставил сестре неприятности.


— Как идут дела? — спросил Гордый Призрак, как только он встретил Коди в условленном месте.

— Ну и местечко! — с усмешкой воскликнула Коди. — Там лучше держать в руках револьвер, а не Библию.

Она живо вспомнила тот момент, когда ей пришлось ударом Библии по голове утихомирить не в меру сексуального Салли.

Гордый Призрак понимающе улыбнулся. Он многое повидал с тех пор, как стал помогать Коди в ее опасной работе. Прежде он дружил с ее отцом, а после того, как тот погиб, стал верным помощником Коди. В его обязанности входило обеспечивать ее информацией. Поэтому он всегда находился близ нее и всегда оставался в тени. Ему удавалось бывать в тех местах, где Коди не могла присутствовать, он говорил с людьми, с которыми девушка никак не могла бы встретиться. Когда же ей приходилось скрываться, он временно становился ее глазами и ушами, являясь одновременно ее телохранителем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению