Всего дороже - читать онлайн книгу. Автор: Бобби Смит cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всего дороже | Автор книги - Бобби Смит

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Если верить тому, что нам тут рассказала миссис Хейз, ему следовало бы поторопиться.

— Совершенно верно. Знаешь, я, пожалуй, попрошу его взять меня с собой.

— Что? — удивилась Эмили. Такое ей и в голову не могло прийти.

Алиса не хотела расстраивать сестру.

— Мне нужно убедиться, что преступников благополучно доставят в Грин-Ривер и отдадут в руки правосудия.

— Но ведь для этого у Роба есть помощники, — возразила Эмили. — Алиса, ты, ..

Не договорив, Эмили замолчала. Нечего было начинать борьбу, которую все равно не выиграть. Говорить Алисе о том, что она женщина и не должна лезть в мужские дела — значит вынуждать ее доказывать обратное.

— Я мировой судья, — напомнила сестре Алиса. — Я только что провела предварительное слушание и вынесла по нему заключение: преступников следует судить. И теперь я собираюсь убедиться в том, что этот суд состоится.

— Как бы мне хотелось, чтобы он уже закончился!

— Мне тоже. А вы с мамой уже решили, поедете на суд или нет? — спросила Алиса.

— Мы уже об этом говорили, но к определенному решению еще не пришли. Я хочу ехать, а мама сказала, что не поедет. Но нельзя же оставлять ее в магазине одну. Придется, видно, мне тоже остаться.

Алиса кивнула.

— А я пробуду в Грин-Ривер, пока не закончится суд.

— Это хорошо. Вот только… Ты и в самом деле собираешься ехать с шерифом и этими… убийцами? Ты ведь женщина, и поездка с отъявленными преступниками может оказаться опасной.

— Но ведь папа научил нас с тобой стрелять. — Алиса улыбнулась, пытаясь успокоить сестру. — Я возьму с собой револьвер. Он в любую минуту будет у меня под рукой на всякий случай. Впрочем, не думаю, что он мне понадобится. С нами будет несколько помощников шерифа. Думаю, они смогут, если что, нас защитить.

— Но прилично ли тебе ехать с мужчинами? — не отставала Эмили, считавшая чрезвычайно важным соблюдать правила приличия.

— Конечно, прилично, — уверила сестру Алиса, которую подобные вопросы мало волновали. Гораздо больше ее заботило, чтобы справедливость восторжествовала. — Кроме того, я ведь поеду не как Алиса Мейсон, а как судья Мейсон. Так что это не просто моя прихоть, а прямая обязанность.

— А ты думаешь, Роб согласится взять тебя с собой?

— Надеюсь. Роб знает, что в случае опасности я могу за себя постоять. Известно ему также и то, что я не буду ему обузой. Я хочу помогать ему, а не мешать.

— Какая же ты смелая, Алиса!

— Отец на моем месте поступил бы точно так же.

— Но отец был мужчиной.

— Не только мужчиной, но и судьей, как и я. Ну, мне пора идти к Робу.

Алиса ушла, а Эмили вернулась к своим обязанностям, однако мыслями она была со старшей сестрой. Эмили не переставала удивляться, какие они с Алисой разные. Алиса всегда серьезно относилась к жизни, а она, Эмили, не любила задумываться над серьезными проблемами, предпочитая развлечения, легкий флирт и танцы. Она обожала мужчин и увлеченно искала жениха, в то время как Алису ничуть не тяготило одиночество. Потому-то Эмили так обрадовалась, когда сестра заинтересовалась прекрасным незнакомцем. Наконец-то стало ясно, что Алиса ничем не отличается от других женщин, что она, как и все, способна влюбиться и что вовсе не собирается всю жизнь оставаться старой девой, чего Эмили очень боялась. Но сейчас, когда Алиса узнала правду о таинственном незнакомце, Эмили сильно сомневалась, что сестра решится еще кем-нибудь увлечься. И Эмили было ее искренне жаль. Она считала, что главная цель в жизни каждой женщины — это выйти замуж за красивого и богатого мужчину, какого ей только удастся найти.

Алиса вообще редко задумывалась о замужестве. На памяти Эмили у сестры только один раз в жизни было серьезное увлечение, в восемнадцатилетнем возрасте. Но что-то у них там с ее ухажером не заладилось. Наверное, все-таки Алиса его не очень любила. И все же Эмили никак не могла понять этого полного отсутствия у сестры интереса к мужчинам. Эмили вздохнула. По ее мнению, Алиса чересчур много времени уделяет юридическим делам, и если не будет хоть немного думать о личной жизни, то так и останется старой девой.

Взглянув на свое отражение в маленьком зеркале, висевшем за прилавком, Эмили печально вздохнула. Черное платье, которое было на ней сейчас, абсолютно ей не шло, но ничего не поделаешь, приходилось его носить: траур. Эмили горячо любила отца и ни за что на свете не стала бы пятнать его память. Она обожала шумную светскую жизнь, однако понимала, что сейчас для нее не время.

Откинув с лица светлые кудряшки, Эмили попыталась улыбнуться, представив себя в нарядном, ярком платье, танцующей с красивым кавалером, и это ей удалось. Хотя сейчас она носит траур по ушедшему из жизни отцу, он не будет длиться вечно. И когда он кончится, она приложит все усилия, чтобы отхватить себе богатого и красивого мужа.

— Алиса? Что-то случилось? — заволновался Роб, глядя на озабоченное лицо Алисы.

— Даже не знаю, но я рада, что ты выставил у дверей тюрьмы вооруженную охрану.

— Почему?

— Когда я на минутку зашла в магазин поговорить с Эмили, там была Дарлин Хейз. Она сказала, что по городу ходят разговоры о самосуде.

Шериф весь напрягся.

— Я думал, что после предварительного слушания страсти успокоятся. Похоже, ошибся.

— Когда ты собираешься везти бандитов в Грин-Ривер?

— Завтра на рассвете. Сегодня мне здесь предстоит уладить еще несколько дел.

— Сколько человек ты берешь с собой?

— Четверых своих помощников.

— Хочешь взять пятого?

— Это кого же?

— Меня.

— Но ты женщина… Я же не могу назначить тебя своим помощником! — проговорил изумленный Роб.

— Тебе и не нужно этого делать. Но лишний револьвер тебе не помешает. Мне очень хочется с тобой поехать. Пожалуйста, возьми меня с собой. Я не смогу спасть спокойно, пока не кончится суд.

Несколько секунд Роб размышлял над этим неожиданным предложением. Стрелять Алиса умела великолепно. Джон сам обучил дочерей искусству стрельбы и верховой езде. Другую женщину Роб и не подумал бы брать с собой, но Алису…

Да что он, собственно, раздумывает? Если он возьмет с собой Алису, они проведут вместе несколько дней, и это будет истинное удовольствие. Он уже давно прикидывал, как бы за ней поухаживать, а тут представляется такой случай. Похоже, от этого ареста вышла хоть какая-то польза.

— Хорошо, я возьму тебя с собой. Выезжаем на рассвете.

— Я буду готова.


Когда Алиса вернулась домой, ее уже ждала мать.

— Как дела, дорогая? — спросила она.

— Отлично. Ты уже разговаривала с Эмили?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению