Любви зыбучие пески - читать онлайн книгу. Автор: Вайолетт Лайонз cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любви зыбучие пески | Автор книги - Вайолетт Лайонз

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Повернувшись к Кейт, он взял ее за руку и твердым шагом направился с ней к дому. Когда они вошли в прихожую, Роберто опустил на окнах шторы и, обращаясь к жене, спросил:

– С тобой все в порядке? Он тебя не трогал? Если этот негодяй прикоснулся к тебе хотя бы пальцем, я…

– Со мной все в порядке, – успокоила его Кейт.

– Все равно тебе лучше сейчас присесть и отдохнуть. – Он подвел ее к стулу и осторожно усадил на него. – Может быть, я принесу тебе что-нибудь? Стакан воды? Или чашку чая?

– Роберто, я чувствую себя прекрасно.

Ей хотелось, чтобы он перестал суетиться. С того момента, когда он, подобно какому-нибудь киногерою, внезапно появился и спас ее от нападения Мартина, она еще не смогла как следует рассмотреть его лицо. А ей нужно было обязательно сделать это, потому что она хотела увидеть, какие эмоции оно выражало. Ей нужно было узнать, в каком он сейчас настроении, какие чувства руководили им. Она хотела понять, почему он оказался в эти минуты здесь, около нее и что побудило его так стремительно прийти ей на помощь.

– Пожалуйста, присядь сам… или по крайней мере успокойся, – сказала Кейт.

Роберто постарался взять себя в руки, но ей все равно было трудно догадаться, о чем он сейчас думает. Его лицо ничего не выражало, глаза смотрели отвлеченно куда-то вдаль, в одну точку.

– Спасибо за помощь. Признаться, этот человек напугал меня…

– Я бы ни за что не позволил ему обидеть тебя, – произнес Роберто. – Если бы он прикоснулся к тебе, я разорвал бы его на куски. Но такие люди, как он, обычно оказываются трусами. Они могут угрожать тому, кто слабее их, однако в настоящую схватку никогда не ввязываются.

Несмотря на определенную напряженность, которая будто все еще висела в воздухе после закончившегося инцидента, Кейт не смогла удержаться от смеха и сказала:

– Не знаю, заметил ли ты выражение его лица, когда он плюхнулся в воду, но это был просто цирк!

– Ему еще повезло, что он так быстро выкарабкался, – с усмешкой заметил Роберто. А потом, глядя на Кейт, добавил: – Не окажись я в эту минуту уже на вилле…

– Да, к счастью, ты вернулся вовремя. Хотя мог бы оказаться дома и раньше…

Неожиданно ее лицо сделалось серьезным, и в то же время на него легла тень неуверенности и растерянности. Она повернулась к мужу и спросила:

– Роберто, почему ты сейчас находишься здесь?

На секунду-другую он задержал на ней пронизывающий взгляд своих темно-карих глаз и ответил:

– А что тут непонятного? Ведь ты же сказала, что забеременела.

Ну конечно же, он вернулся домой ради ребенка, подумала Кейт. Но не означает ли это, что и ради нее тоже? Ведь она как-никак мать этого ребенка. Может быть, и для нее в его сердце есть местечко?

– Но ведь ты сказал, что не собираешься снова лезть в эту петлю…

Роберто вздохнул и, взъерошив пятерней свои черные волосы, произнес:

– Я наговорил вчера много всяких глупостей, и эта, про петлю, одна из них. Если ты действительно забеременела, то я, разумеется, останусь с тобой.

Интересно, какие еще глупости он имел в виду? Впрочем, ей было неловко сейчас спрашивать его об этом, и она задала ему вопрос попроще:

– Где ты был вчера? Я прождала тебя всю ночь, но ты так и не объявился.

– Я заезжал домой к Хуану. Мне надо было успокоиться, остыть… Мы долго разговаривали с ним, и он высказал несколько мыслей, которые заставили меня кое о чем задуматься.

– О чем, например?

– Например, о нас с тобой.

У Кейт тотчас пересохло во рту, и ей с трудом удалось выдавить из себя:

– У меня какая-то сухость в горле. Думаю, мне надо выпить воды…

Роберто пошел на кухню за стаканом воды для нее, но она решила не ждать, когда он принесет его, и направилась вслед за ним; ее охватила нервная дрожь, и она, казалось, просто не знала, как ей теперь следовало вести себя. Когда они вошли в кухню, Кейт взволнованным голосом произнесла:

– Роберто, ты действительно… задумался о наших отношениях?

Он ничего не ответил, налил ей полстакана воды со льдом, а когда она, поблагодарив его, с удовольствием освежила рот, сказал:

– Мне надо кое-что сообщить… объяснить тебе, Кейт.

К ее горлу внезапно подкатил ком, и ей стоило определенных усилий проглотить остатки прохладной жидкости. Осторожно поставив пустой стакан около раковины, она спросила:

– Что именно?

Он обвел задумчивым взглядом просторную кухню и с едва уловимым волнением в голосе произнес:

– Конечно, кухня – не лучшее место для подобных объяснений, но я уже не могу ждать больше. Китти, как ты отнесешься к тому, что… если я скажу, что… люблю тебя?

Снова произнесенное им ее детское имя будто застало ее врасплох. Роберто уже так давно не называл ее этим уменьшительно-ласкательным именем! Слезы застлали ей глаза, и она часто заморгала, чтобы сдержаться и не расплакаться. Но когда через мгновение до нее дошел смысл сказанного им, когда в ее мозгу и сердце нежным эхом отдалось это самое сладостное словосочетание в мире, она перестала сдерживать себя и слезы ручьем полились по ее щекам.

– Китти, керида миа, что с тобой? – Роберто, казалось, был в шоке. – Что я наделал? Прости меня. Я вовсе не хотел обидеть тебя! Я просто…

– Просто сказал то, что я больше всего хотела услышать в своей жизни! – поспешила закончить его фразу Кейт, и ее затрепетавшие пальцы ласково легли на руки мужа. – О, Роберто, разве не это ты имел в виду?

– А разве ты сомневалась в этом? Да, да, я люблю тебя и…

Он опять не успел завершить фразу, потому что Кейт, бросившись в объятия Роберто, стала с жаром целовать его в губы. Дыхание супругов участилось, их сердца забились сильнее; внутри Кейт все танцевало и пело, и ей казалось, что она вот-вот вспыхнет и разорвется от переполнявшего ее счастья.

– Я так долго ждала этого момента, этих двух магических слов, которые ты наконец произнес! Я грезила ими днем и ночью и молила Бога, чтобы он помог мне услышать их как можно скорее.

– Но ты сказала, что жить в этой вилле со мной было бы для тебя равносильно тюремному заключению.

– Тюрьмой твоя вилла была для меня, когда я жила в ней с тобой, но без твоей любви, – поправила его Кейт. – А если ты меня любишь, я никогда не променяю это место ни на какое другое.

– Значит, я правильно расслышал тебя, когда ты заявила Форду около бассейна, что любовь…

– О том, что я узнала, что такое настоящая любовь? Да, ты расслышал меня правильно, милый. Я никогда не любила Мартина, потому что в глубине души у меня всегда был только один возлюбленный – Роберто Мадругада. Просто я… в начале того года на какое-то время сбилась немножко с пути, слегка заблудилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению