Волшебная страна - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебная страна | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Сет скомкал записку.

– Вижу, вы поняли, что здесь написана правда, – усмехнулся Джоакин. А про себя подумал, какие же дураки эти гринго. Колтер напрочь не способен понять, что эта женщина живет только им и для него. Она его обожает, а этот болван не понимает, как она ему предана.

– А теперь я заберу вашу лошадь и покину вас.

Сет зажал кровоточащую рану на плече ладонью, и Джоакин заметил у него на мизинце кольцо. Наверняка это было женское кольцо.

Джоакин и двое его сопровождающих сели на лошадей и поехали. Через несколько ярдов Джоакин обернулся, прицелился в голову Сета и выстрелил. Сет упал.

Джоакин повернулся к тому, кто ехал от него слева.

– У него на мизинце левой руки кольцо. Привези его мне.

Получив кольцо, Джоакин и его попутчики повернули на восток. Потом, дав своим людям подробные распоряжения, Джоакин свернул к домику, где оставил Морган.


* * *


Много часов она старалась развязать веревки, пока кожа не покраснела и не показалась кровь. При звуке открывающейся двери сердце у нее забилось.

– Хорошо, крошка, вижу, ты все еще тут. – Он вытащил кляп из ее рта. – Уж очень нехорошо затыкать такой красивый ротик кляпом. – Джоакин склонился и хотел поцеловать Морган, но она отвернулась, и он нахмурился, а потом бросился в кресло, оставив без внимания, что девушка остается связанной. – Все кончено, – вздохнул он.

Она обратила на него полные страха глаза, пытаясь угадать, о чем это он.

– Ах да. У меня для вас кое-что есть. – Он встал и развязал ей руки. Продолжая сидеть, она растирала онемевшие запястья, когда он протянул ей кольцо. Морган мгновенно поняла, что произошло, и метнула на Джоакина обезумевший взгляд.

– Думаю, вы узнали кольцо? Припоминаю, что видел его у вас на руке, когда мы ехали в фургонах. – Он снова сел.

Она со страхом разглядывала кольцо.

Перед самой смертью его отдала ей мать. Когда они с Сетом были на ранчо, Джейк съездил в Санта-Фе и там кольцо растянули – пальцы у Сета были гораздо толще. Она надела кольцо Сету, и с тех пор он его не снимал. Раз кольцо у Джоакина, значит, Сет поверил ее записке.

– Он поверил, – прошептала Мор: ан едва слышно.

– Более того, прелестная моя Морган, похоже, с вашим мужем произошел несчастный случай и он уже никому не сможет помешать.

– Несчастный случай? – только и смогла вымолвить Морган. – Несчастный случай! Что вы хотите сказать? Вы обещали мне, что если я напишу записку, вы не сделаете ему ничего плохого и не убьете его.

– Вы, Морган, должны научиться не доверять людям. – Тон у него стал саркастический. – Мог ли я оставить его в живых, когда ему известно, что я увез его жену? Раз владелец ранчо умер, а его молодую жену не могут нигде найти, завладеть его ранчо будет очень легко. Но даже если бы ранчо было мне совсем ненужно, я бы все равно убил Сета Колтера. – Глаза его пылали ненавистью. – Я бы убил всех Сетов Колтеров на свете.

Морган закричала и бросилась на Джоакина, ее ногти были острые, как когти зверя. Она бы убила его собственными руками. Но ноги у нее были связаны, и она беспомощно упала на пол, проклиная убийцу своего мужа.

– Какие слова я слышу от красивой маленькой птички. – Он заломил ей руки за спину. Она повернула голову и впилась зубами в его руку. Джоакин взвыл и ударил ее по лицу. Голова Морган от удара закружилась. Он снова связал ей руки, вставил в рот кляп и посадил ее на кровать. И процедил сквозь зубы:

– Мои люди заняты сейчас необходимыми приготовлениями. Через несколько часов я вернусь в последний раз. – И он ушел.

Сет мертв. Несмотря ни на что, Джоакин убил его. Мир полон Котов и Джоакинов. Даже те почти пять недель, что она провела с Сетом, были омрачены его ревностью. А теперь он мертв, он умер, думая, что она его предала.


* * *


– Эта? – Голос был низкий, с сильным акцентом.

Морган лежала уже несколько часов, слезы пропитали повязку на рту. Больше слез не было. Она уже даже не чувствовала, что ноги занемели, а запястья – в крови.

Когда Джоакин вернулся, она не обратила внимания ни на него, ни на вошедших вместе с ним. Выражение ее лица его испугало, словно она тоже была мертва, как и ее муж.

Он развязал Морган, но она не пошевельнулась.

– Мне больше нравится, моя любовь, когда ты яростно кидаешься на меня.

Она не отвечала и даже не прикоснулась к натертым запястьям и щиколоткам.

– Prop petite «Слишком маленькая (фр.).». – В голосе заговорившего человека ясно сквозило пренебрежение. Это был небольшой, коренастый человек, одетый в грубую холщовую одежду и шкуры животных. Тусклые волосы спускались до плеч. В одном ухе блестела золотая серьга.

– Не люблю, когда они такие маленькие. Они не выдерживают пути до побережья. А уж с этими блондинками совсем хлопот не оберешься – трудно сдерживать индейцев. Они любят светловолосых. – Он схватил Морган за волосы и наклонился к ее лицу. – Эту что-то потрясло до глубины души. И будет трудно уследить, чтобы она чего-нибудь над собой не сделала.

– Хорошо, чего ты, Жак, хочешь? Еще денег?

– С ней хлопот не оберешься.

– Держи! – Джоакин всунул несколько купюр в мозолистую руку француза.

Жак снова схватил Морган за волосы и поставил ее на ноги.

– Она должна надеть что-нибудь другое. – Резким движением он разорвал красное шелковое платье сверху донизу. У Джоакина перехватило дыхание. Он шагнул вперед. Потом остановился.

– Кожа и кости! Возни с ней будет много, но если она выдержит переход через горы, мадам Николь даст за нее хорошую цену.

Затем гортанно сказал что-то высокому мускулистому человеку, стоявшему в дверях.

Морган впервые увидела индейца. На нем были длинный, некогда белый мундир, кожаные краги и высокие мокасины. Она смотрела на все безучастно и даже не попыталась прикрыться. Индеец исчез и быстро вернулся с узлом, который бросил на кровать.

– Надевай! – скомандовал Жак.

Она не шевельнулась. Жак ударил ее и бросил в нее узел. Она молча встала. Платье упало к ее ногам. Француз ловко перерезал ножом шнуровку корсета и разрезал на спине белье.

Морган была словно мертвая. Джоакин жадно разглядывал ее наготу, но ей было все равно. Спокойно и неторопливо Морган оделась в кожаную рубаху и штаны. Она натянула мокасины – они оказались ей до колеи. Одежда была ей велика и скрыла очертания фигуры.

Все вышли во двор, один из индейцев подсадил Морган в седло на старого пони. Француз взял лошадку под уздцы и повел ее. Морган совсем не думала о том, куда ее везут.

Много часов они ехали под палящим солнцем Нью-Мехико. Лицо Морган обгорело, от долгой езды заболела спина. Только однажды француз передал ей флягу с водой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению