Принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— Еще раз повторяю: он знает достаточно, чтобы понять, что твоя жизнь в опасности. Послушай, а ты уверена, что твоя прогулка благополучно сойдет тебе с рук? Ты ведь здесь со мной наедине. Наверно, уже видели, как ты входила.

Ария заморгала. Она точно знала, что ее никто не видел, но вид Джарла и его кровати заставлял ее забыть свое новоиспеченное обещание заняться устройством грядущего счастья с Джулианом.

— Мне пора идти, — она повернулась к двери.

— Только не этим путем, — сказал он, хватая и сжимая ее руку. Он пошел к своему вещевому мешку, валявшемуся на полу, и вытащил оттуда пачку бумаг. — Твой дедушка дал мне кое-какие карты подземных ходов под дворцом.

— Что он сделал?

— Он сказал: каждый монарх получает эти карты по наследству только во время чтения завещания, но он считает, что сейчас пришло время для крайних мер. Вот оно — то, что нам нужно, — проговорил он, глядя на карту. — Эта комната называется Парадной спальней, правильно? Я знал, у него были причины поселить меня здесь. Кажется, у него есть кое-что на уме. Он начал ощупывать дубовые панели.

— Ага, вот, нашел!

Он нажал кнопку, но ничто не сдвинулось с места.

— Думаю, дверь давно пора смазать.

На письменном столе лежал нож для открывания писем, и он взял его и стал просовывать в щель двери до тех пор, пока не смог засунуть туда пальцы, а потом с трудом открыл саму дверь. Затхлый воздух ворвался в комнату, и Ария отпрянула. Тишина за дверью была зловещей, она услышала хлопанье крыльев.

— Если ты думаешь, что я туда полезу, ты сильно ошибаешься, — сказала Ария.

Джей-Ти выудил из вещевого мешка карманный фонарик.

— Если ты выйдешь из этой комнаты в таком наряде, назавтра весь дворец будет гудеть от сплетен. Твой граф Джулиан не женится на тебе, потому что репутация твоя — ты уж извини — будет подмочена, и они любезно вздернут меня, простолюдина, за то, что я осмелился поглазеть на августейшую ночную рубашку. Пошли. Что тут такого ужасного?

Но это обернулось кошмаром. Никто не ходил тут веками, и густая паутина и помет летучих мышей покрывали мокрые скользкие ступеньки, ведущие вниз. Было очень темно, и ее ноги в тапочках то и дело грозили поскользнуться.

— Почему я раньше не знала об этом? — прошептала она.

— Кажется, один из ваших прежних королей отправил на тот свет всех, кто знал про эти тоннели. Он хотел, чтобы о них знал только сам король.

Ария подняла руку, чтобы защититься от свисавшей паутины. Ее тапочки без пяток были настолько «полезными» в подобном месте, что с таким же успехом можно было бы обойтись и без них.

— Наверно, это был Хеджер Ненавистный. Он хватался за любой повод для казни людей.

— Какой милый родственничек! Кто построил этот замок?

— Роуан, — ответила Ария, и что-то в ее тоне заставило его взглянуть на нее.

— Как я понял, он был отличным парнем.

— Лучше не бывает. Куда ведет этот ход?

— Сюда, — сказал Джей-Ти, останавливаясь возле заржавелой, обитой железом двери. — Ну, что будем делать? Давай надеяться, что нам удастся ее открыть.

Он дал ей фонарик.

— А куда ведет этот ход? — она указала фонариком на тоннель, идущий влево.

— Вниз к твоим темницам, а потом выходит наружу где-то в городе. Твой дедушка сказал, что выход, наверно, теперь перекрыт — над старым выходом построено новое здание. Я открыл! Выключи свет.

Ария взглянула на фонарик.

— А как?

Он взял его у нее из рук и выключил свет.

— Согласно карте, мы где-то в северном конце Сада королей. Ты знаешь, где это и как попасть назад в свою комнату?

— Конечно.

Она вышла наружу, на свежий прохладный ночной воздух.

— Подожди-ка минутку, Принцесса, ты не сказала мне, где ты будешь утром. В мои планы не входит выпускать тебя из виду.

Ария была почти готова сказать ему, что будет кататься здесь с графом Джулианом верхом на рассвете.

— Мой распорядок дня начинается с девяти утра, — наконец ответила она правду, хотя и не всю. — Я поеду на прогулку верхом.

— Оставайся в своей комнате. Я зайду за тобой.

— Но считается, что мы не знакомы. Сначала мы должны организовать официальное знакомство и представление.

— Ты можешь сказать, что тебе позвонил твой дедушка… если только в этой чудом не рухнувшей груде камней есть телефоны.

— Мы гораздо современнее, чем тебе кажется, — сказала она, вскидывая вверх подбородок. — Спокойной ночи, лейтенант Монтгомери.

Она отвернулась.

— Подожди, — сказал он, кладя свою руку ей на руку. Он долго смотрел на нее при свете луны.

— Давай, быстро отсюда!

Она почти побежала от него, спеша по дорожкам, которые знала так хорошо, а потом скользнула в дверь для слуг и в верх по ступенькам, в самую позднюю по времени пристройку дворца — там была ее комната.

— Я собираюсь любить Джулиана, — свирепо шептала она самой себе. Она собиралась заставить себя полюбить Джулиана и забыть этого беспардонного необузданного американца, который временно был ее мужем. Он сказал ей, что она — холодная и отрешенная и вообще не совсем живая. Ну что ж, она еще покажет, какой высокомерной может быть наследная принцесса! Неважно, сколько времени они прожили вместе, она будет обращаться с ним, как с самым последним простолюдином.

В холле не было никого, кроме стражника, стоявшего снаружи ее двери. Ей нужно незаметно пробраться в свою комнату мимо этого мужчины, чтобы быть там поутру, когда придут придворные дамы ее одевать. Если и пройдет слух, что она выходила поздно вечером из комнаты в ночной одежде, ее дамы скажут, что это просто невозможно, ведь она была утром на месте и никто не видел, как она входила обратно.

Американские фильмы многому ее научили. Она взяла с подставки, стоявшей на столе, малахит в форме яйца и бросила его под ноги стражника. Какой-то момент стражник следил за ним глазами, а потом, как она и надеялась, пошел вслед за каменным шариком. Ария молнией проскользнула в комнату. Сердце ее бешено колотилось, когда она бессильно прислонилась к закрытой двери.

Конечно, ей нужно было переодеться, и как же она была рада, что научилась делать это сама! Она благодарила судьбу еще и за то, что знает, как, пользуясь губкой, счистить паутину с халата. Тапочки были в совершенно безнадежном состоянии, и чтобы спрятать их от придворных дам, она сунула их в рукава церемониального платья.

Было уже совсем поздно, когда ей наконец, удалось забраться в постель и лечь рядом с теплой, сладко спавшей Джиной. На какой-то момент Ария подумала, что это Джей-Ти, и прижалась к ней. Но потом она опомнилась и спохватилась. Ну уж нет! Она не собирается позволить этому мужчине снова вернуться в ее жизнь. В жизни есть более важные вещи, чем радости в постели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию