24 часа - читать онлайн книгу. Автор: Грег Айлс cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 24 часа | Автор книги - Грег Айлс

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

– Джои! Джои!

Шум лопастей все громче – вертолет шел на посадку. Уилл выпустил дочку и, отстегнув ремень, повязал над раной.

– Смотри! – прошептала Эбби. – Хьюи плачет.

Склонившись над братом, великан накрыл ладонью бледные губы, проверяя дыхание. Ничего не почувствовав, он захныкал, как перепуганный ребенок.

– Ну зачем ты хотел обидеть Белль? – всхлипывал он. – Говорила же ма: нельзя трогать маленьких девочек.

– Папа, мы должны ему помочь. – Эбби двинулась было к Хьюи, но доктор вовремя ее остановил.

– Нет, милая, не уходи. Нам нужно найти маму!

– Я здесь… – послышался слабый голос.

Уилл обернулся. На разделительной полосе стояла Карен с пистолетом в руке. Это же «вальтер»! Женщина целилась в его владелицу, которая ползала по траве, собирая в портфель выпавшие купюры. Обе словно в ступоре, в действиях ни логики, ни смысла.

Эбби побежала к матери, но Уилл схватил ее за руку. Карен не в себе, иначе сразу же бросилась бы к дочке.

– Карен, отдай мне оружие.

Та будто не слышала, по-прежнему целясь в голову Шерил, которая была в полуметре от дула. А блондинке, похоже, все равно: как ни в чем не бывало запихивает деньги в портфель. На плече кровь, хотя, похоже, ранение неопасное.

Сильно хромая, Уилл подошел к жене:

– Пожалуйста, отдай мне оружие!

– Она тоже в этом участвовала! – неожиданно закричала Карен.

– Все кончено, – осторожно протянул руку Дженнингс. – Хики мертв, а Шерил никуда не денется.

Карен отдернула «вальтер», и доктор увидел у нее на животе огромный кровоподтек.

– Что случилось?

– Он в меня стрелял… – проговорила Карен, по-прежнему целясь в блондинку.

– Бросай оружие! – закричал какой-то мужчина. – Полиция штата! Всем лечь на землю! Живо!

Обернувшись, Уилл увидел двух патрульных. Вооруженные револьверами, они держали Карен на мушке.

– Не стреляйте! – заорал он. – Она в шоке!

– Бросай оружие! – снова закричали копы.

Карен обернулась, но револьвер не опустила, и Дженнингс понял: еще секунда, и ее уложат. Словно живой щит, он встал между женой и патрульными, и в ту самую секунду мощный порыв ветра закружил золу и гравий в бешеном вальсе.

Вертолет «Белл-407» с желтой надписью «ФБР» поравнялся с местом аварии и сел неподалеку от догорающего «барона». Из кабины тут же выбрались двое в темных строгих костюмах и со всех ног побежали к патрульным, на ходу доставая удостоверения. Буквально пары фраз хватило, чтобы один из копов опустил револьвер, а вот его коллегу, похоже, авторитет ФБР нисколько не смущал. Невысокий агент заслонил Карен от строптивого патрульного и обратился к Уиллу:

– Вы доктор Дженнингс?

– Да.

– Доктор, я Фрэнк Цвик. Очень рад видеть вас невредимым.

– Я тоже рад встрече, черт побери! Нужна помощь: мою жену ранили, она в шоке.

– Сможете заставить ее положить оружие?

Повернувшись к жене, Уилл поднял руки:

– Милая, отдай револьвер! Эти люди хотят нам помочь. Не надо…

Карен зашаталась, а потом рухнула на асфальт лицом вниз.

Уилл бросился к ней и упал на колени. На лучевой артерии пульс совсем слабый. С бесконечной осторожностью он перевернул жену на спину и расстегнул окровавленную блузку. Пуля застряла в верхней части брюшной полости, предположительно в селезенке. Он прижался ухом к ее губам и смотрел, как поднимается грудная клетка. Похоже, с легкими все в порядке, но живот уже раздулся от внутреннего кровотечения.

– Что с мамой? – рыдала Эбби. – Папочка, что случилось?

– Все в порядке! – заверил Уилл, понимая: Карен может погибнуть, если в ближайшее время не окажется в операционной.

– "Скорая" в восьми километрах отсюда, – объявил Цвик. – Они поднимаются по склону и, по моим подсчетам, подъедут минут через пятнадцать – двадцать.

– Возьмите ее на вертолет! – попросил Дженнингс. – Десять минут, и будете на крыше университетской клиники…

– Доктор, у нас ведь не воздушная неотложка, а самый обычный вертолет.

– Это лучше, чем ждать… Помоги, Фрэнк!

Старший агент кивнул и пошел договариваться с пилотом.

– Эбби! – распахнув глаза, позвала Карен.

– Мы здесь, – отозвался Уилл.

– Где Эбби? – она попыталась встать. – Где моя девочка?

– Я здесь, мама!

Схватив дочкину ладошку, Карен подняла голову и оглянулась по сторонам, словно охраняющая свой выводок львица.

– Где Хики?

– Мертв, – уже во второй раз сказал Уилл. – Детка, мы в безопасности.

Потребовалось несколько секунд, чтобы это осознать, и, вздохнув с облегчением, Карен закрыла глаза. Измерив пульс на лучевой, бедренной и сонной артерии, Уилл подсчитал ее давление и проверил перфузию ногтевых лож. Она впадает в кому… В больницу, скорее в больницу!

– Мам, папа тебя вылечит!

Бескровные губы растянулись в улыбке:

– Знаю, милая!

– Тебе очень больно?

– Когда ты держишь меня за руку, любая боль отступает!

Эбби засмеялась сквозь слезы.

– Все готово! – объявил подошедший Цвик. – Сможете ее перенести?

– Меня немного штормит, – признался Уилл.

– Папу ранили в ногу! – гордо проговорила девочка. – Он меня спасал!

– Чьи это деньги? – закричал с разделительной полосы патрульный, держа в руках почерневший от огня портфель. Его коллега надевал на Шерил наручники.

– Мои, – отозвался Дженнингс. – Девушку ранили в плечо, а еще она пострадала при пожаре. Как приедет «скорая», пусть сразу в больницу везут!

– Это мои деньги! – заорала блондинка. – Спросите у него!

– Возьмите их с собой, – попросил патрульного доктор. – Потом разберемся…

– Сколько здесь?

– Триста пятьдесят тысяч.

Коп аж присвистнул.

– Обманщик чертов! – завизжала Шерил. – Так и знала, что обманешь!

– От своих слов не откажусь, – заверил Дженнингс. – Приду в суд и расскажу, что ты нам помогала.

– Черта с два! Да ты через пять минут про меня забудешь!

Пожав плечами, Уилл повернулся к Цвику:

– Давайте занесем Карен в вертолет!

Старший агент подозвал на помощь пилота и патрульных.

– А что будет с Хьюи? – спросила Эбби. – Он тоже с нами полетит?

Дженнингс показал на великана в темных очках, который до сих пор пытался разбудить заснувшего вечным сном Джои.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию