Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Получилось, подумала я, но ведь могло и не получиться. На шатких ногах я пошла следом, но остановилась, когда лепрекониха постучала трубкой по мусорному ящику и сказала:

— Я не оракул…

— Но? — подсказала я.

Она глянула на меня, ощупывая деньги, которые я ей сказала оставить себе.

— Ты, детка, верь себе. И больше никому. В голове у тебя такая каша, что моя бабка такой бы не сварила, но инстинкты правильные.

Пирс нетерпеливо ждал у открытой двери, Ник за рулем.

— Рэйчел!

Себе верить? Ну-ну. Это ж сколько раз я сама себя мордой об стену прикладывала?

Маленькая женщина перестала улыбаться, убрала пальцы от денег.

— Я тебе так и не сказала спасибо, что ты отпустила меня. Я бы аккредитацию потеряла. С тех пор я этого больше не делаю. В смысле, нелегально. — Пирс испустил нетерпеливый стон, и она добавила: — Желание хочешь?

У меня сердце остановилось на миг; дюжина мыслей пролетела в голове. Дженкс и Маталина живут вечно. Я никуда не бегу. Айви сохраняет душу.

— Нет, не надо. Спасибо. — Я оглянулась на Пирса, энергичными жестами зазывавшего меня в открытую дверь. — Спасибо, но не надо. Мне пора.

— Да нет, правда. Возьми! — Она протянула мне монету с дырой. — Можешь использовать.

Я задержала дыхание, разглядывая монету, а потом медленно улыбнулась.

— Нет, спасибо, — тихо сказала я. — Дай ее кому-нибудь, кому нужен урок в этой жизни. А я его уже получила.

Малышка засмеялась, волосы ее блеснули на солнце.

— О'кей, — сказала она и убрала монету. — Аза ними смотри в оба, — предупредила она. — За обоими. Из них каждый только о себе думает… пока что.

Это я как-то сама сообразила, и кивнула. Чувствуя себя впервые за много лет вроде как хозяйкой положения, я медленно пошла к машине Ника. Превозмогая боль в коленях, села и подвинулась к середине длинной скамейки. Пирс сел вслед за мной и захлопнул дверцу. Слишком близко ко мне, но мне сейчас было все равно.

— Привет, — сказала я, глядя на улыбающегося мне Ника с окровавленным носом. От победы у него глаза почти блестели. — Эта штука неужто ездит?

— И еще как, Рэйчел, — ответил он, кладя руку мне за плечо, когда сдавал назад.

Я кивнула, разглядывая дополнительные рычажки на приборной доске, представила себе канистры закиси азота в просторном багажнике этой машины.

Когда мы выезжали на улицу, Пирс наклонился к моему уху:

— Надо было тебе сесть в автобус.

— Зачем? — спросила я. Может быть, дело было в недосыпе, или в отказе от лепреконовского предложения, или просто приятно было видеть, как удается задуманный план, пусть и не мой, но настроение у меня, сидящей между двумя умными и опасными мужчинами, было превосходным. — Если ты хочешь сказать, что ему нельзя верить, так я и не верю. — Мы влились в поток машин. — Но признай, что это лучше, чем сидеть в самолете, летящем в Алькатрас. Вивьен не стала бы меня ловить, если бы у них был кто-нибудь, кто может вызвать меня к ним. Так что пока у меня все хорошо.

Пирс тихо, но неодобрительно хмыкнул, уселся и поправил шляпу, надвинув ее на лицо. Мы ехали все дальше и дальше в глубь Низин.

— Как тебе будет угодно, любезная ведьма.

Глава двенадцатая

Дернувшись, когда машина Ника запрыгала на железнодорожном переезде, я проснулась и села ровно, вытирая уголок рта. Увидела Джакса, барабанящего пятками по зеркалу заднего вида, совсем как его отец, потом осмотрела салон. Блин, я уснула на груди у Пирса, а сейчас, подняв глаза, увидела, что мне улыбается Том. И смотрит из-под шляпы, вопросительно приподняв брови. Смутившись, я стала рассматривать уходящие назад дома. Низкие, приземистые, грязные от небрежения и безразличия. Судя по приметам, мы не только не выехали за реку, а еще и забрались глубоко на территорию людей. Не лучшая часть Цинциннати. В свете закатного солнца сидели перед грязными витринами безработные.

Ник глянул на меня и снова на дорогу.

— С возвращением, спящая красавица, — сказал он.

Пульс бился медленно, и голова была тяжелая.

— Только не говорите мне, что я храпела, — попросила я, плотнее заворачиваясь в старушечью кофту. В машине было тепло, но я чувствовала себя слишком незащищенной.

Пирс обдуманно хмыкнул, зашевелился, случайно зацепив мое колено.

— Дженкс сказал бы, что ты очень мило храпишь.

Я неубедительно улыбнулась в ответ. Мило храплю. А не «я придерживаюсь мнения, что твои звуковые назальные выдохи весьма приятны на слух». Теряет уже свои речевые особенности — хотя я и не против.

Смутно вспомнились два мужских голоса, вплетающиеся в мой сон напряженной тихой битвой. Очевидно, я что-то пропустила.

— Куда мы едем? — спросила я, все еще не соображая, где мы. Конечно, я нечасто бывала в самых бедных человеческих кварталах Цинциннати.

Ник не отводил глаз от ухабистой улицы; желваки на скулах слегка выдавались.

— Ко мне домой. То есть, в один из моих домов. — Он посмотрел на изрезанное запястье, потом на маленькие, но очень дорогие, судя по виду, часы. — Там достаточно надежно.

Приоткрыв окно, он тихо сказал Джаксу:

— Ты не откроешь нам дверь?

Пикси вылетел, стрекоча крыльями. Я не могла не заметить, что черная рубашка Джакса порвана, а ботинки стоптаны. Очевидно, что жены у него нет. Если он хочет, чтобы после него остались дети и выжили, ему надо где-то в ближайший год заводить семью — или рисковать, что после его смерти их вырежет первый же фейрийский клан, увидевший, что у них нет патриарха.

Мужчины оба замолкли, и я, чувствуя себя неловко, рассматривала витрины. У Ника, наверное, здесь проблем нет, но даже я хорошо бы подумала, прежде чем ходить здесь в темное время. Слова лепреконихи не шли из головы, и я спросила:

— Ник, не пойми меня неправильно, но почему ты мне помогаешь?

Ник внимательно глянул мне в глаза и снова стал смотреть на дорогу.

— Разве это не очевидно?

Я мотнула головой:

— У нас все в прошлом. Кончено. Мне казалось, я не оставила здесь неясностей.

Ник остановился на красный и поднял свое стекло, когда стоящая перед нами машина изрыгнула клуб синего дыма.

— Я мог бы дать ковену тебя захватить, — сказал он, поджав губы.

У меня лицо вспыхнуло:

— А кто поручится, что ты спас меня от Вивьен не для того, чтобы сдать самому и получить премию целиком? — спросила я тоном обвинителя. — Ты мне не вешай на уши лапшу, типа «я тебя мог выдать, но не выдал, так что верь мне!» А я могла Гленну сказать, что ты был у меня в гостиной, через три минуты после твоего ухода. Я тебе ничем не обязана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению