Режим черной магии - читать онлайн книгу. Автор: Ким Харрисон cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Режим черной магии | Автор книги - Ким Харрисон

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Заморгав, я отпустила рукав, услышав в холле шаги.

Почему от пальто Гленна пахнет Айви?

В кабинет вошел Гленн, почти втолкнув меня в стену, когда распахнул дверь. Замедлил шаг, удивленно хмыкнул, увидев, что мой стул пуст, потом вытаращился, обнаружив меня у себя за спиной, за дверью. Глядя в эти карие глаза, я заморгала.

— Зачем ты там за дверью стоишь? — спросил он, опуская поднятую в шаге ногу.

Под мышкой у него была красная папка, в руке — фаянсовая кружка с радугами.

Я мысленно себя встряхнула, чтобы высыпались какие-то слова.

— Да вот, пальто твоим любуюсь, — сказала я, последний раз погладив коричневую кожу. Мне хотелось сесть, но рядом с моим стулом стоял он. — Я вообще люблю безворсовые вещи.

— Спасибо, — ответил он подозрительно, устраивая поджарое тело за столом. Когда мы познакомились, у него была короткая стрижка и бородка, но гладкая выбритость шла ему больше. Кофе он поставил на ближайший ко мне угол, а папку бросил возле клавиатуры. Увидел, как я озираю беспорядок, и, мне кажется, покраснел. Но на красивом лице черного дерева это практически незаметно.

Я хотела было спросить его про Айви, но передумала. Он и Айви? Невозможно. Хотя если да, то вместе они смотрелись бы потрясающе. Он лишь чуть-чуть выше ее, и с этими модным шмотками и вниманием к деталям он мог бы сыграть роль бойфренда живой вампирши, с шага не сбившись. Гленн прошел армию и вид у него всегда аккуратный. Сейчас он брил голову наголо, и потому серьга в мочке была еще заметней — ее блеск придавал Гленну какой-то оттенок испорченности. Легенда, которую он скормил отцу, гласила, что пришлось проколоть ухо, чтобы втереться в доверие к тем ному элементу Цинциннати. Я все-таки думаю, что ему просто нравилась эта хип-хоповская блестяшка.

Гленн поднял глаза на молчаливую меня, приподнял брови и показал на чашку с радугами.

— Я подумал, что ты захочешь кофе. Все это займет время.

— О'кей. — Он мне принес кофе в радужной чашке, подумала я, протягивая руку, потом села, ощутив при этом телефон в заднем кармане. — Против меня выдвигают обвинения? В чем? В убийстве клубничной полки? Это же вообще не мое было заклинание. Я же сказала: магию я не применила. Ученая уже. Приведи туда экспертов из ОВ: там и близко моей ауры не будет ни на чем магическом.

Он усмехнулся, чем еще больше меня разозлил. Раздражающе медленно стал стукать по клавишам, заканчивая работу над открытой папкой, лежащей рядом.

— ОВ делает вид, будто этого ничего вообще не было: станут они посылать группу, только чтобы подтвердить, что магия не твоя? Отдуваться придется тебе, — сказал он, и звучный голос прозвучал сочувственно и интимно. — Красивый случай пассивного харасмента.

Я покосилась на заляпанную клубникой сумку на столике и спрятанную в ней серебряную брошь. Пассивный харасмент — версия красивая, но я думаю, на самом деле ОВ не полезла в эту историю потому что ковен велел не лезть: дескать, сами разберутся. Чувство вины и страха заставило меня промолчать. Блин горелый, неужто я раздолбала свой единственный шанс на снятие бойкота?

— Я уговорил магазин согласиться на «неподобающее поведение», если ты возместишь ущерб, — сказал Гленн, вздрогнув, когда заметил, что крыса смотрит на него. — Разве что ты знаешь, кто это сделал? — добавил он, глядя попеременно на меня и на чучело.

Я подумала про лежащее у меня в сумке удостоверение и пожала плечами:

— Вивьен Смит из Калифорнии, — сообщила я.

О Господи, я ее обозвала Клубничной Запеканкой. Уж не выкопала ли я себе могилу?

Гленн хмыкнул и смешливо, и сочувственно одновременно, глядя в экран.

— Надеюсь, ты больше меня зарабатываешь. Понятия не имел, что клубника так дорога не в сезон.

— С-супер, — отозвалась я и попробовала кофе.

Неплохой, но по сравнению с тем малиновым мокко или что там такое заказывал мне Ал зимой, ничего уже не казалось вкусным. Я отставила чашку и наклонилась посмотреть на шею Гленна. Он мог не знать, что от него пахнет вампиром, но любой внутриземелец это заметил бы.

Гленн поймал мой взгляд и поднял на меня глаза от своего притворного печатанья.

— Что такое?

Я сразу отодвинулась:

— Ничего, ничего.

Он с явным подозрением вытащил бумагу с самого низу красной папки и подал мне:

— Ущерб.

Я вздохнула и взяла лист. Отчего это у меня папка красная? У всех прочих нормального цвета.

— Эй! — воскликнула я, поглядев на итог. — Они же с меня но розничной цене берут, Гленн! — взвыла я. — Также нельзя! — Я затрясла бумагой. — Я же не обязана платить по розничной!

— А чего ты ждала? Бумагу оставь себе, это твой экземпляр.

Я села, выдохнув, сунула бумагу в сумку, к липкому шарфу, а Гленн тем временем медленно и трудно печатал отчет по моему делу.

— И где же это сочувствие человеческое, о котором я то и дело слышу?

— А это оно и есть, крошка, — ответил он ласковее обычного. Смеялся надо мной.

— Мгм. Так я могу идти? — сухо спросила я, оставив «крошку» без внимания, хотя мне и не понравилось это обращение.

Гленн поискал клавишу и нажал на нее, наконец-то поставив последнюю точку. Откинувшись назад, он переплел пальцы над животом, как делает его отец.

— Как только Дженкс внесет за тебя залог.

Я застонала. Айви, черт ее побери, могла бы сперва домой заехать. Еще раз у пикси одалживаюсь.

— Он вроде бы горд, что может это сделать, — сказал Гленн. — Можешь подождать здесь или спуститься в подвал, где сидят прочие нарушители. — Он улыбнулся шире. — Я за тебя поручился, — добавил он и наклонился взять трубку загудевшего внутреннего телефона.

— Спасибо, — мрачно буркнула я, набычившись.

Как мне теперь расплатиться с Дженксом? Доля в продаже маминого дома позволяла мне последнее время держаться на плаву, ноя не хотела из нее черпать для внесения залога. Половина Робби ушла на его грядущую свадьбу, а я на свою жила. Вряд ли это была та независимость, которой я хочу, но что-нибудь да произойдет. Весной обычно так и случается.

— Кто? — спросил в телефон Гленн, недоверчиво повысив голос, и мы оба посмотрели на дверь, в которую кто-то снаружи постучал.

— Трент Каламак, — сказал женский голос в трубке на фоне неясного офисного шума, дав наименование подтянутой фигуре в двухтысячедолларовом костюме, возникшей в дверном проеме. Рука медленно пряталась за спину — этой рукой он уверенно стучал в дверь. Свободный, уверенный в себе, он улыбнулся, услышав благоговейные интонации женщины.

— В следующий раз, — сказал в телефон Гленн, — звоните до того, как направлять ко мне посетителя.

— Но это же Трент Каламак! — ахнула женщина, и Гленн повесил трубку, не дослушав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению