Всегда ты - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всегда ты | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Как ты считаешь… Эгги может поехать с нами на поиски Мел?

— Конечно, дорогая, но думаю, что это не лучший вариант. Кто-то должен остаться и вести дела на ранчо, пока мы будем в отъезде. Ваш управляющий хороший человек, но Эгги знает это место так же хорошо, как твой отец и Мелора; к тому же необходимо, чтобы кто-то готовил пастухам, вел бухгалтерские книги и принимал решения. Все это могла бы делать Эгги. Я не знаю лучшей кандидатуры.

— Я тоже. — Джинкс погладила одного из сидящих на ее руках котенка, который доверчиво смотрел на нее своими зелеными глазами. — Хорошо. — Девочка тяжело вздохнула. — Это разумное решение.

— Ваш отец всегда учил вас быть благоразумными, — подхватил Вайэт, похлопав Джинкс по руке. Прикосновение его пальцев почему-то всегда вызывало у нее нервную дрожь. Но она тщательно скрывала это.

— Мы хотя бы можем сказать Эгги, что ты знаешь, кто похитил Мелору и где ее прячут?

— Лучше не обнадеживать ее. К тому же она непременно начнет выяснять, откуда я это знаю и что собираюсь делать дальше. Все расспросы займут уйму времени. А у нас его мало, — при этих словах он печально вздохнул. — Самое главное — добраться до Черных Гор и найти Мелору. Мне хочется, чтобы ты была со мной, когда я разыщу ее. Ей сразу же захочется увидеть тебя, дорогая, это поможет ей прийти в себя, А ведь именно этого мы и хотим — вернуть ее домой и сделать счастливой. После этого мы все сможем вздохнуть спокойно.

Джинкс не совсем понимала, почему нельзя рассказать Эгги о хороших новостях, но асе же согласилась с предложенным Вайэтом планом.

Решено было сказать Эгги, что доктор Имерсон из Филадельфии, специалист по параличу конечностей, путешествует по Дакоте и Вайэт договорился с ним об обследовании Джинкс.

Джинкс не привыкла врать. Отец всегда говорил ей, что ложь отвратительна, даже если это ложь во спасение. Но отца не было рядом, Мелоры тоже, и теперь ей оставалось полагаться только на Вайэта Холдена.

Последние несколько дней с тех пор, как они приехали в Черривил, Джинкс провела в одиночестве в номере местной гостиницы и мало-помалу начала волноваться. Комнатка была уютной, с выкрашенными в голубой цвет стенами, красивой мебелью из красного дерева и огромным камином с резной полкой, на котором стояла высокая хрустальная ваза с цветами. На стенах висели оправленные в рамки красивые морские пейзажи. И тем не менее девочке не нравилось сидеть в номере гостиницы. Она мечтала вместе с сестрой поскорее вернуться домой в «Плакучую иву».

«Ничего, ничего, — успокаивала она себя, лежа по ночам в огромной холодной кровати и глядя в потолок, — уже скоро».

С момента их приезда в этот странный город Вайэт Холден почти не навещал ее. Это приводило Джинкс в замешательство. Несколько раз в день он посылал к ней служанку с едой. Она же помогала Джинкс привести себя в порядок. Лишь однажды утром Вайэт зашел к ней, чтобы подбодрить и утешить. Он сообщил, что ждать осталось совсем недолго.

Джинкс мучилась от одиночества и неизвестности. Иногда она разглядывала свои ноги. Они стали слабыми, безжизненными и жалкими. Девочка ненавидела их; она ненавидела себя за беспомощность, за то, что не может самостоятельно отправиться на поиски сестры.

Она скучала по Эгги и «Плакучей иве», котятам и своей крошечной комнатке с ее книгами и куклами.

«Что, если мне попробовать ходит»? Никто не узнает, если у меня ничего не получится".

Джинкс вспомнила, как она упала на кухне и как Вайэт Холден поднял ее и отнес в гостиную.

Это произошло в тот вечер, когда исчезла Мелора. С тех пор она не пыталась ходить.

«Хватит думать. Попробуй. Твои ноги не сломаны. Они даже не повреждены. Казалось бы, ты в состоянии это сделать».

Джинкс закрыла глаза. Ей припомнились отчаянная храбрость рыцарей Круглого Стола, приключения бравых пиратов и прекрасных принцесс, проявлявших чудеса отваги и мужества. Все они были героями ее любимых книг — сильными, смелыми и проворными.

Она же не могла самостоятельно добраться до постели.

«Попытайся», — приказала она себе. Опершись дрожащими руками о подлокотники кресла и оттолкнувшись, Джинкс перенесла вес тела на ноги.

Какое-то мгновение она балансировала руками, пытаясь сохранить равновесие. Но вдруг ноги подкосились, и мужество тотчас же оставило ее. Вскрикнув от ужаса, девочка упала в инвалидное кресло и отчаянно вцепилась в подлокотники.

«Я не могу. Я никогда не буду ходить», — с горечью подумала она, и слезы брызнули из глаз. Боль отчаяния, слившись воедино с горечью одиночества, вызвала безудержные рыдания, которые крепли с каждой минутой, грозя перерасти в истерику.

— Мел, — обливаясь горючими слезами, шептала Джинкс. — Мел, я скучаю по тебе. Ты нужна мне. Где ты, Мел?


Мелора выскользнула за дверь телеграфа, довольная своей удачей. Наконец-то она отправила телеграмму Джинкс. Бедная крошка больше не будет волноваться.

Улыбаясь своим мыслям" она направилась к привязанной к столбу лошади.

«Вот так-то, Кэл Холден. Я сама в состоянии позаботиться о себе, и ты ничего не посмеешь мне сказать…»

Неожиданно чья-то сильная рука грубо схватила ее и потянула за угол дома. Мелора заметила, что оказалась в узком грязном переулке, заваленном всяким хламом.

Девушка гневно развернулась, чтобы взглянуть в лицо схватившего ее грубияна. Рука инстинктивно потянулась к спрятанному в кармане пистолету.

Однако Рейф Кэмпбел успел перехватить ее за запястье.

— Привет, Мелора, — мягко сказал он.

— Т-ты! — заикаясь пробормотала Мелора, стараясь справиться с потрясением.

— Конечно я, все в порядке, — ответил Рейф. Странная улыбка играла в уголках его полного, чувственного рта. — Дорогая, никогда в жизни я не был так удивлен и обрадован встречей. — Рейф широко и в то же время настороженно улыбнулся ей.

Мелору осенила догадка: «Он не знает, что мне рассказал Кэл, и не уверен в том, что я знаю, кто он и какое преступление совершил».

— Вайэт, дорогой, — воскликнула она, стараясь казаться естественной. — Я была так… напугана. Ты не представляешь себе! Слава Богу, ты нашел меня!

Рейф Кэмпбел напряженно вглядывался в ее лицо. Мелора смело встретила его настороженный взгляд. «Спокойно, спокойно, — уговаривала она себя, прижимаясь к нему и целуя в губы, — ничего особенного не происходит».

Это были те же губы, которые она целовала множество раз. Такие же теплые и мягкие. На этот раз, прикоснувшись к ним, Мелора почувствовала легкий озноб.

— Как ты нашел меня? — спросила она, делая вид, что страшно благодарна ему и влюблена.

— Чистое везение. А как ты, дорогая? — Рейф обнял ее и прижал к себе. Но вместо ощущения защищенности и тепла, Мелора почувствовала себя в западне.

— Все хорошо, теперь я с тобой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению