Сладкая мука любви - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая мука любви | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ничто не могло бы удивить Такера сильнее, чем удар, нанесенный столичным хлыщом прямо ему в челюсть.

– Дерек, ради Бога! – воскликнула Эмма.

Сразу вслед за этим толпа зевак расступилась, пропуская шерифа Гилла и Росса Маккуэйда. Не сговариваясь, оба встали плечо к плечу между Гарретсонами и Маллоями, словно живая стена. Однако не их своевременное появление спасло Дерека Карлтона от выволочки, а Тэра Маккуэйд, повисшая на другой руке Такера. Он выглядел бы довольно забавно, если бы не разъяренное выражение лица, недвусмысленно говорившее, чем бы все кончилось, будь хотя бы одна из его рук свободна.

– Повеселились – и хватит! – рявкнул шериф Гилл. – Здесь вам не задворки салуна, где никому не зазорно расквасить друг другу носы! Люди собрались повеселиться, так что нечего портить им вечер, тем более что бывает он раз в году!

Такеру наконец надоело изображать из себя пленника, и он легким движением стряхнул с себя обеих девушек, не причинив им при этом вреда. Зато взгляд, обращенный на Дерека Карлтона, был настолько тяжел, что тот невольно сделал шаг назад.

– А как насчет нашего с отцом вечера? За то, что нам его испортили, я бы хоть разок врезал этому хлыщу.

– Такер, ради Бога! – воззвала на этот раз Тэра. Он повернулся и взглянул в ее расстроенное лицо.

– Пожалуйста! – тихо попросила она и слабо улыбнулась. – Вечер еще можно исправить. Может быть, потанцуем?

Такер огляделся. Его отец и Уин Маллой, стараясь перекричать друг друга, доказывали что-то шерифу Гиллу. Эмма стояла чуть в стороне и казалась воплощением красоты и женственности, выделяясь среди других, словно жемчужина среди стекляруса. Кавалер нашептывал ей, должно быть, что-то утешительное, собственническим жестом обнимая за плечи, и – Господи Боже! – до чего же хорошо они смотрелись вместе! В безукоризненно сшитом костюме, подчеркнуто галантный, столичный денди был самым подходящим кавалером для Эммы Маллой.

Такер отвернулся с отвращением.

– Что ж, Тэра, я с удовольствием потанцую с тобой, – сказал он, надеясь, что это прозвучало любезно.

Эмма видела, как ее кровный враг выводит ее лучшую подругу в круг танцующих. Удивительно, но вид Тэры в объятиях Такера порадовал ее ничуть не больше, чем Мэри Лу. Однажды проснувшись, ревность не желала униматься.

Тем временем общее замешательство прошло, и гости вернулись к прерванным занятиям: кто-то потянулся за пуншем, кто-то накладывал еду на тарелку, кто-то вступил в беседу. Громкая музыка снова заполнила импровизированный бальный зал.

– Все в порядке, дорогая?

Это вернулся Уин Маллой. В углу зала шериф и Росс тщетно старались успокоить распалившегося Джеда Гарретсона.

– Конечно, все в порядке, папа, – заверила Эмма. – Жаль, что так получилось, но я просто не выдержала. Не терплю, когда задевают тебя… нас.

– Я тоже этого не потерплю, сэр, заверяю вас! – вмешался Дерек, бросая презрительный взгляд в сторону Джеда Гарретсона. – Какие-то ничтожества, а смеют подавать голос! Дикари! – Не замечая этого, он потер покрасневшие костяшки пальцев. – Жаль только, что все слишком быстро кончилось и мне не представилось возможности научить одного из них хорошим манерам.

Эмма содрогнулась. Она-то хорошо знала, чем бы кончился для Дерека урок хороших манер, не вмешайся вовремя шериф Гилл. Как боксер, он был неплох, потому что учился у самого мистера Ксандера, лучшего тренера Филадельфии. Но боксерский матч не шел ни в какое сравнение с настоящей жестокой дракой. Если бы Такеру пришло в голову как следует взяться за Дерека, тому бы не поздоровилось – мягко выражаясь. Слейд был покрепче Дерека, а что с ним сделал Такер…

Шериф Гилл… Нет, это не он спас Дерека! В ярости Такер скорее всего не обратил бы на его вмешательство никакого внимания. Его остановили мольбы Тэры Маккуэйд.

Бог знает почему, это ужасно не нравилось Эмме.

– Ай-яй-яй! – воскликнула Сью Эллен, приближаясь вместе с Коринной и грозя Уину пальцем. – Дай мне слово, что на сегодня с петушиными боями покончено. Понять тебя я могу, но не извинить. Из вас двоих кто-то должен проявить благоразумие. В конце концов, здесь праздник.

– Много чести для Гарретсонов, испортить из-за них танцы, – проворчала экономка. – Этот сынок Джеда, красавчик Такер, вконец обнаглел! Думает, если за ним бегают все окрестные девчонки, так все ему и позволено?

– Да ну тебя, Коринна! – отмахнулась Сью Эллен. – Не мели чепухи. Ты не хуже моего знаешь, что Такер – очень приличный молодой человек. Правда, чуточку слишком темпераментный, особенно когда дело касается жен… кхм! Ну, не важно! – запнулась она, поймав взгляд суженных глаз Уина и Эммы.

Коринна зацокала языком, укоризненно качая головой.

– Короче, дай слово, Уин, что сегодня будешь вести себя паинькой.

– Я и вел и веду! – мрачно возразил тот. – Джед первый начал. Впрочем, обещаю сегодня держаться от него подальше… по возможности.

– Вот и хорошо! – обрадовалась Сью Эллен и повернулась к Эмме: – Выглядишь умопомрачительно, дорогая! Печенье и пирог, что ты принесла, всем очень нравятся. По-моему, Пит Шугар один съел половину. Ага, вот и он! Наверняка собирается пригласить на танец.

Подмигнув Дереку, она удалилась в другой конец зала, без сомнения, намереваясь вырвать согласие «быть паинькой» теперь уже у Джеда Гарретсона.

И в самом деле от стола приближался веснушчатый ковбой самого простецкого вида с выражением наивного обожания на лице.

– Эмма, могу я… – начал Дерек, недовольный этой неуместной, по его мнению, помехой.

– Привет, Эмма! – застенчиво, но громогласно провозгласил Пит, отвешивая на редкость неуклюжий поклон (пунш прибавил ему уверенности и развязал язык). – Что ты ответишь бедняге ковбою, если тот попросит минутку радости, чтобы вспоминать о ней в долгие одинокие ночи?

Это было так нелепо и мило, что Эмма засмеялась. Пит слушал ее мелодичный смех с детским удовольствием.

– Я скажу: эта минутка твоя, красавчик! – кокетливо ответила девушка, к большому неудовольствию Дерека.

Оглянувшись, чтобы взглядом извиниться перед своим кавалером, Эмма увидела его раздосадованное лицо и почти пожалела, что пошла танцевать с Питом. Но она тут же вспомнила, что собиралась нанести ему удар потяжелее, а именно – наотрез отказать. Возможно, если она будет танцевать со всеми, кроме него, Дерек начнет догадываться и все пройдет легче. Она боялась минуты объяснения, но чем дальше, тем отчетливее сознавала, что не сможет провести рядом с этим человеком всю свою жизнь – каждый из дней ее, каждую из ночей.

После множества мелких, от случая к случаю, нелестных замечаний насчет Монтаны она уже не питала иллюзий. Дерек и думать бы не стал о жизни в Монтане. Он все давно решил… А она ни за что не уедет отсюда…

Вот если бы еще и Гарретсоны не болтались все время поблизости. Упрямые, невоспитанные, несносные люди! Должно быть, во всем свете только одна такая семья и есть! Однако бедняжка Тэра время от времени посещала их дом и нисколько не возражала против компании Такера. Вот и теперь она весьма охотно танцует с ним. Более того, пока Пит неумело, но энергично кружил ее в вальсе, Эмма заметила удовольствие, почти радость на лице «бедняжки».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию