Лунное наваждение - читать онлайн книгу. Автор: Джил Грегори cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунное наваждение | Автор книги - Джил Грегори

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Или воспрепятствовать тому, чтобы письмо попало в чьи-то руки. К несчастью для убийцы, он опоздал. – Стивен зашагал по комнате, крепко сжав губы и в раздумье наморщив лоб. – Перед тем как я столкнулся с вами ночью в библиотеке, я должен был встретиться со Снидом. И с Марсье… – Анемон удивленно вскрикнула, и Стивен, обернувшись, с легкой улыбкой взглянул на ее испуганное лицо. – Видите ли, я уже прочел письмо и хотел расспросить их подробнее.

– Вы знали, как найти Марсье? Ведь он неуловимый человек!

– Да, знал. – Стивен пожал плечами. – Я уже несколько лет занимаюсь подобными вещами, мисс Хоутон. У меня много полезных связей. – Он остановился перед девушкой и встретил ее вопросительный взгляд. – Как бы то ни было, я оставил Сесилию, когда начался последний акт спектакля. Я чувствовал, что дело срочное, но сам не мог в нем разобраться. Поэтому я поспешил на поиски Снида и Марсье. В тот день в ответ на мои расспросы Моффет сказал, что Снид был единственным посетителем и что он принес письмо для графа. Вот мне и хотелось поговорить с ними обоими.

– И что же они сказали? – живо спросила Анемон. Ей не терпелось услышать конец этой истории.

– Ничего, – он буравил ее глазами, – они были мертвы.

– Мертвы?! – По телу девушки побежали мурашки, а сердце часто забилось в груди. – Оба?

Стивен кивнул. Лицо его стало мрачным и суровым.

– Убиты выстрелом в сердце. Можете представить себе мои чувства, когда я вернулся на Брук-стрит и обнаружил, что граф тоже мертв?

– И вы, конечно, решили, что я убила всех троих! – удрученно пробормотала девушка, но Стивен покачал головой и взглянул на нее с веселой усмешкой:

– Да нет, что вы, я не рискнул обвинить вас в такой кровожадности! Но я подумал, что вас наняли убить беднягу графа Пелхама.

Анемон гордо расправила плечи и сверкнула глазами.

– К вашему сведению, капитан Берк, я работаю на правительство Англии, а оно не занимается заказными убийствами, террором и другими делами подобного рода! Мне было поручено следить за графом и проверить предположение о его возможном предательстве. Именно это я и делала! У меня не было причин желать его смерти!

Стивен нагнулся и коснулся рукой щеки Анемон.

– Кажется, я начинаю тебе верить, крошка, – сказал он с внезапной нежностью. – Пожалуйста, прости мне мои подозрения.

Это было так неожиданно, так не вязалось с его характером, что Анемон на мгновение онемела и, открыв рот, ошеломленно уставилась на Стивена. Она все еще ощущала легкое прикосновение пальцев Стивена. Мысли ее путались, кровь шумно стучала в висках, а по всему телу разливалось странное тепло. Ее охватило неодолимое желание прильнуть к крепкой груди капитана, растаять в его теплых объятиях. Анемон отчаянно боролась с этими безумными порывами, силясь вновь обрести хотя бы внешнее спокойствие.

– Хорошо… – наконец выдавила она, безуспешно пытаясь изобразить холодную надменность.

Стивен улыбнулся, и девушка невольно залюбовалась его суровым лицом, теплой улыбкой, ясными, блестящими глазами… Она поспешно отступила назад. Этот человек опасен. Надо бежать от него, бежать без оглядки! Усилием воли она остановила вихрь мыслей, заставив себя сосредоточиться на письме. Придерживаться строго деловых отношений – вот единственный путь к спасению.

– Теперь, когда… с этим мы уладили, позвольте мне взглянуть на письмо. Я думаю, информация, которая в нем содержится, способна многое объяснить.

– Ах да, письмо! – Он повертел его в руке и усмехнулся.

– Можно? – Анемон неуверенно протянула руку.

– Нет! – Капитан Берк убрал письмо. Его глаза смеялись. – Если помните, мисс Хоутон, это письмо – моя ставка. В игре, естественно.

Девушка ошеломленно смотрела на Стивена. Заговорившись, она совершенно забыла, зачем вообще он привел ее сюда, и лишь теперь вспомнила глупую сцену в матросском кубрике. Он хотел, чтобы она сыграла с ним в какую-то игру, и собирался использовать это письмо в качестве приманки!

– Я требую, чтобы вы немедленно дали мне это письмо! – заявила Анемон, решительно шагнув к нему. – Предупреждаю вас, капитан Берк…

– Я весь дрожу от страха, – сказал Стивен серьезным тоном, но в глазах его плясали озорные искорки. – Послушай, Анемон. Ты все равно никогда не сможешь отобрать письмо силой, так что придется тебе принять мое предложение. Как насчет партии в пикет?

– В пикет?

Подойдя к письменному столу, Стивен бросил на него письмо, потом взял графин с коньяком и налил жидкость янтарного цвета в обе рюмки.

– Ведь вы играете в пикет, не правда ли?

– Конечно.

– Ну так что, посмотрим – кто кого? Или боитесь?

– Не болтайте глупостей! – огрызнулась девушка, сердито сверкнув глазами. Она решила не говорить о том, что была опытной картежницей и только в прошлом году дважды обыграла знаменитого венского чемпиона. – Думаю, я не ударю в грязь лицом, капитан.

– Вот и отлично! – Он подошел ближе – высокий и элегантный в свете фонарей – и протянул ей рюмку с коньяком: – За победу!

Анемон глотнула теплого крепкого напитка, который приятно обжег горло, и посмотрела на Стивена поверх своей рюмки.

– Вы поставили на кон письмо, капитан, – сказала она и уже с тревогой в голосе спросила: – А что же будет моей ставкой?

Стивен взял ее за руку, подвел к квадратному столику и отодвинул стул.

– Это не проблема, крошка.

– Я вам не «крошка»! – вспылила она. – И это все-таки проблема, ведь вы не разрешили мне забрать мой выигрыш в кости, и у меня нет денег для ставки даже одного роббера в пикете!

– Играем в три роббера, – поправил капитан, галантно усаживая девушку на стул. Он принес карты и графин с коньяком, потом сел напротив – ни дать ни взять джентльмен в светской гостиной, и позой, и костюмом. – Предлагаю три кона. Победитель берет все.

– Вы так и не сказали мне, что же будет моей ставкой? – холодно бросила девушка и, подняв рюмку, сделала еще один глоток. Но тут глаза ее округлились под его беззастенчивым взглядом, и она чуть не поперхнулась коньяком.

– Нет-нет! Как вы могли подумать… – насмешливо воскликнул Стивен.

Щеки Анемон залились пунцовым румянцем.

– Да как вы смеете!

– Успокойтесь, милочка, – Стивен улыбнулся при виде столь яростного возмущения, – у меня и в мыслях не было покушаться на твою… невинность. Я хочу всего лишь поцелуй. Один-единственный поцелуй…

– Об этом не может быть и речи!

Анемон поднялась со стула и направилась к двери, но капитан оказался проворнее. Он встал перед ней, загородив дорогу, схватил за плечи и почти ласково заглянул в ее пылающее негодованием лицо:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию