— А где вы жили до Штатов?
— В Лондоне, а еще раньше в Вене.
— Я очень люблю эти города. Надеюсь, мне удастся туда
заехать, когда буду возвращаться из Берлина. — Он сказал это спокойно и
просто, как бы желая подчеркнуть, что ему нечего скрывать. Лиана не верила
своим ушам.
— Вы собираетесь жить в Берлине?
— Нет, в Париже, но в Берлине у меня дела.
— Он внимательно наблюдал за ее реакцией. Было нетрудно
заметить, как напряглась Лиана от одного только слова «Берлин». — Мой
бизнес, миссис де Вильер, продажа стали. К сожалению, иногда приходится иметь
дело с людьми, которые не очень нравятся. — Почти то же самое говорил и
Арман, но Лиана не могла принять подобных объяснений.
— В конце концов, всем нам придется выбирать, на чьей
мы стороне.
— Да. — Он кивнул, соглашаясь с ней. —
Придется, но не сейчас, как я понимаю. И поскольку я заключил контракты, я
должен их выполнять.
— Вы торгуете и с англичанами?
— Раньше торговал. Теперь они подписали другие
соглашения.
— Может быть, им не понравились ваши связи в
Берлине? — Произнеся это, Лиана внезапно покраснела, осознав, что зашла
слишком далеко. — Извините, мне очень жаль… Я не хотела… Мне не следовало
говорить этого.
Ник Бернхам снова дружелюбно улыбнулся. Слова Лианы не
обидели его, напротив, он почувствовал уважение к ней за ее откровенность.
— Возможно, вы правы, не стоит извиняться. Вы верно
заметили — придет время, когда всем нам придется выбирать. Я только стараюсь,
чтобы мои взгляды не влияли на мою работу. Я просто не могу себе этого
позволить. Но я солидарен с вашими чувствами. — Ник смотрел на нее
спокойно, и ей стало вдвойне неловко за свои слова. Перед ней стоял уверенный
красивый человек, в котором чувствовались открытость и честность. Он не
рисовался и не старался произвести впечатление. Даже в том, как ласково он
разговаривал с сыном, проявлялась его внутренняя сила. На такого человека можно
положиться в любых обстоятельствах, с ним не страшно даже в шторм.
Лиана обернулась и увидела Армана, который стоял у двери и
искал ее глазами. Она помахала ему рукой; когда он подошел, она заметила, что
выглядит он таким же усталым, как и раньше в Вашингтоне.
— Ну как спектакль? — Он ласково поцеловал Лиану в
щеку и оглянулся на дочек, все еще крутившихся на карусели. К ним снова
вернулся Ник, ненадолго подходивший к сыну. Мужчины обменялись рукопожатием.
— Закончили работу, господин посол?
— Более или менее, по крайней мере, на сегодня. —
Он улыбнулся жене. — Ленч, наверное, прошел невесело?
— Немного. Но, к счастью, мистер Бернхам очень любезно
пригласил нас сюда. Сегодня утром девочки познакомились в бассейне с его сыном
и уже подружились. — Она, улыбаясь, смотрела на Армана. — Где Жак? Ты
еще не выбросил его за борт?
— Выбросил бы, если б мог. Только ведь этот портфель не
утонет, а будет гнаться за мной до самого Гавра, как акула, и сожрет меня, как
только я сойду на берег. — Лиана и Ник засмеялись. Еще несколько
минут" они говорили о корабле, о спектакле, который вечером будет показан
в театре. Этот спектакль стал сенсацией прошлого сезона в Париже, Лиана и Арман
очень хотели посмотреть его. — Может быть, вы с миссис Бернхам присоединитесь
к нам?
— Нет, моя жена не говорит по-французски, — с
сожалением ответил Ник своим новым друзьям. — Мы могли бы вместе посидеть
после спектакля.
Лиана и Арман с радостью поддержали эту идею. Однако в
восемь часов, когда спектакль закончился, Ника и Хиллари в Большом салоне уже
не было, и Лиана уговорила Армана вернуться в зимний сад. Они просидели там за
шампанским несколько часов. Вокруг стояли аквариумы с редкими рыбами и клетки с
экзотическими птицами. Арман признался, что даже рад, что Бернхамы не пришли. Ник
ему понравился, но перспектива весь вечер отражать атаки Хиллари не очень его
привлекала. Лиана только согласилась с мужем.
— Ник предложил мне как-нибудь сыграть с ним в теннис,
пока ты занят. Ты не возражаешь? — Она подняла на мужа синие глаза.
— Конечно нет. Мне так неловко, что я оставляю тебя
скучать одну.
— На таком корабле? — засмеялась Лиана. — Это
мне было бы неловко, если бы я не нашла здесь, чем заняться.
— Тебе тут хорошо?
— Очень хорошо, любимый. — Она наклонилась к нему
и прошептала: — Особенно сейчас.
Посидев еще немного, они вышли на палубу, дошли до
кафе-гриль, медленно вернулись обратно, потом поднялись на свою террасу и вошли
в каюту. Было около двух часов ночи, и Лиана засыпала на ходу.
— Завтра утром ты снова будешь работать?
— Придется. Почему бы тебе не поиграть в теннис с этим
молодым человеком? Не вижу в этом ничего плохого.
Лиана могла только согласиться — Ник действительно не был
похож на человека, который станет ухаживать за чужой женой, да у него и без
этого хватает забот.
Они удобно устроились в постели. Арман обнял жену,
намереваясь достойно завершить этот длинный день. Но их желаниям не суждено
было сбыться — усталость взяла свое, и они уснули почти одновременно.
Глава 7
Джон с гувернанткой играл на палубе, а Ник пил кофе в
столовой, когда появилась Хиллари в белых брюках и красной шелковой рубашке
мужского покроя. Цвет рубашки удачно сочетался с блеском ее темных волос и
белизной кожи.
— Куда это ты так рано? — Накануне днем она вот
так же исчезла, сказав Нику, что идет в бассейн на массаж, а потом в
косметический салон. Эти процедуры заняли почти весь день.
— Прогуляюсь немного, — холодно сказала она.
— Есть будешь?
— Нет, спасибо. Хочу сначала немного поплавать. Я поем
позже.
— Ладно. Где мы встретимся перед ленчем?
Хиллари ненадолго заколебалась. В конце концов, если она
села на этот пароход, ей все-таки придется как-то ладить с ним.
— Как насчет кафе-гриль?
— А почему бы не пойти в большую столовую?
— У нас за столом такие зануды, мне скучно до смерти.
Накануне вечером она ушла из-за стола, не дожидаясь десерта,
и Нику пришлось целых два часа искать ее. Она из любопытства спустилась на
палубу второго класса, а вернувшись, заявила, что там чертовски забавно. Ник
заметил, что ей не следует туда ходить.
— Это еще почему? — раздраженно спросила Хиллари.
Нику пришлось объяснить ей, что кроме всего прочего там просто опасно
появляться с таким количеством драгоценностей. — Боишься, что меня
ограбят? — засмеялась Хиллари.
Весь вечер она казалась покладистой, и только когда Ник
предложил пойти посидеть с де Вильерами, Хиллари наотрез отказалась, обозвав их
чванливыми занудами, и ушла в свою комнату, захватив с собой бутылку
шампанского. Ник видел, что здесь, на корабле, она слишком много пьет. Она и в
Нью-Йорке пила немало, но там Ник реже видел ее. Здесь же она была на глазах, и
он не мог не заметить, с какой скоростью исчезают из бара бутылки. Хиллари
опустошала их одна, запершись у себя в комнате.