Эльфы до добра не доводят - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Андрианова cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфы до добра не доводят | Автор книги - Татьяна Андрианова

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Подозревая нашего спутника во всех смертных грехах, я так задумалась, что не сразу заметила, как он нырнул в какие-то кусты и скрылся из виду.

— Какого лешего?! — возмутилась неспортивным поведением проводника Лисса.

— Ой! А зачем он так сделал? — удивленно моргнула Норандириэль.

Я задумчиво уставилась на кусты с таким видом, словно оттуда вот-вот вылезет аллигатор и оттяпает любую часть тела, до которой достанет. Рука невольно потянулась к кинжалу, и я решила, что оружие в руках, пусть и маленькое, не такая уж плохая идея. Может, со стороны это выглядит глупо и реально кинжалом я смогу только колбасу для бутерброда нарезать, а маленькое лезвие вряд ли спасет от какого-то монстра, даже на секунду не задержит, — плевать. Рукоять придавала необходимое чувство уверенности, хотя и не прогнала крупные мурашки, полчищами марширующие по спине.

— А непонятно? — криво усмехнулась я. — Это он так развлекается. Завел девушек в глушь и бросил. Интересно, что будет дальше?

— Мне тоже, — мрачно кивнула Лисса, и в руках ее возникло мягкое свечение магического фаербола.

— Но мой брат не мог так поступить с нами, — тихо всхлипнула эльфийка, голос предательски дрогнул, и она разрыдалась.

Теперь мы не знали, что делать: бросить все и утешать подругу или ожидать нападения.

— Леди!

Резкий оклик из темноты заставил меня попробовать себя в прыжках на месте. Была бы я на соревнованиях — взяла бы в этом виде спорта если не золотую медаль, то серебряную как минимум. Закаленная в многочисленных охотах Лисса метнула фаербол на голос и, к собственной досаде, промазала.

Живучий вампир осторожно вынырнул из гущи деревьев и бесстрастно, словно каждый день в него метали магическими снарядами, поинтересовался у нас, опешивших:

— Леди, долго мне вас ждать?

Пришлось лезть прямо в чащу. Ветви цеплялись за одежду, путались в волосах, тянули девушек за юбки. Мне доставалось меньше, ведь я была одета в мужской костюм и теперь тихо радовалась своей удачливости.

Мы выбрались из зарослей с минимальными потерями. У Лиссы было порвано платье, но длинный разрез вдоль бедра очень ей шел, хотя она и пыталась придерживать ткань рукой. В итоге пришлось выбирать: либо вампиры получают дивную возможность полюбоваться стройной девичьей ножкой в кружевных панталонах, либо охотница стыдливо прикрывает ногу, но в случае опасности о фаерболе можно забыть. Она остановилась на магии. Прекрасный выбор.

Принцесса лишилась нескольких локонов, и ее прическа была живым воплощением мечты любой вороны об уютном гнезде. Торчащие из волос ветки только усиливали это сходство.

Я отделалась несколькими царапинами на руках и честно считала, что мне повезло.

Перед нами расстилался примерно гектар открытой земли, посеребренный луной. Трава была низко срезана, будто осенью свели кустарник и оставили на зиму незаконченный газон. За замком виднелся заброшенный сад, и впечатление он производил самое зловещее. Не хотела бы я прогуливаться там днем, а уж тем более ночью. Земля полого поднималась к подножию горы. И сразу за выкорчеванным газоном начинался лес, густой и неухоженный. А может, это был парк, кто его в темноте разберет? Я остро поняла, что не хочу туда идти, но и возвращаться не хотелось тоже. Пришлось выбирать меньшее из двух зол, и мы сплоченным рядом, как первая шеренга войска, пошли вперед.

В траве лежали большие плоские камни, которые выстилали дорожку к подножию ступеней, ведущих на крыльцо замка. Хоть какое-то удобство после блуждания по бездорожью. Рядом с массивной, потемневшей от времени, покоробившейся от перепадов температур и сырости дверью — пара витражей с замысловатым сюжетом, смысла которого в темноте я не уловила. Еще пара окон рядом, но поменьше, явно мечтали о заботливых руках уборщицы и мягкой влажной тряпке с моющим средством. Теперь понятно, что имел в виду вампир, говоря о запустении, царившем в замке.

Он скользнул вверх по ступеням, не оглядываясь, уверенный, что мы пойдем за ним, как крысы за крысоловом с дудочкой из сказки. Он был прав. Дойдя до дверей замка, глупо было поворачивать назад. Вампир толкнул дверь. Удивительно, но ее не заклинило, она издала жалобный скрип ржавых, давно не знавших масла петель и распахнулась. Наш проводник сделал широкий элегантный жест рукой, гостеприимно приглашая нас внутрь замка Ужаса.

На пороге стояла женщина. Она явно нас поджидала. Комната за ее спиной была темна, и женщина силуэтом вырисовывалась на фоне тьмы. В поднятой руке она держала толстую восковую свечу. Свеча зажглась; перед моим ночным видением заплясали звезды. Невежливо вот так резко ослеплять вошедших с темной улицы. Как только глаза адаптировались к свету, я смогла понять две вещи: эта женщина не похожа на вампира и зовут ее Кориана. Только теперь она совсем не напоминала маленькую скромную служанку из трактира. Каштановые волосы высоко зачесаны и уложены в замысловатую прическу, несколько локонов кокетливо спускалось на обнаженные плечи. В ушах качались такие массивные золотые серьги, что я невольно удивилась — как мочки могут выдержать такую тяжесть и не порваться? Кроваво-красное платье туго облегало высокую грудь, подчеркивало тонкую талию и стекало к лодыжкам, расходясь от бедер. Ни разу не видела кожаное парадное платье. Круто! Непременно пошью что-нибудь подобное, если повезет и я переживу эту ночь.

Она медленно усмехнулась накрашенными красной помадой губами.

— Я Кориана.

В ее голосе проскользнула нотка смеха. Она явно забавлялась нашим минутным замешательством. Вот зараза! Я решительно шагнула вперед. Вампир попытался было заступить мне дорогу, но я внимательно посмотрела ему в глаза и он отодвинулся. Вряд ли испугался. Скорее, просто не получил четких инструкций на подобный случай.

— Верни лошадь, воровка! — Я нависла над ней, как ястреб над цыпленком.

— Какую лошадь? — растерялась она, безуспешно пытаясь сделать вид, что ситуация под контролем.

— Ту, на которой ты мило ускакала, бросив нас на милость стражи, — с нажимом напомнила я.

— М-да, нехорошо получилось, — зацокала языком Лисса. — С виду приличная девушка, подавальщицей в трактире работает, а оказалась обычной конокрадкой. Как?! Как, я спрашиваю вас, верить теперь людям?

Голос охотницы прозвучал под древними сводами так проникновенно, что Норандириэль расчувствовалась и всхлипнула. Ситуацию спас вампир.

— Леди, скоро рассвет, — напомнил он. — Принц ждет. — Затем обвел окружающее пространство широким жестом и продекламировал хорошо поставленным голосом: — Войдите в наше обиталище и будьте желанными гостями.

Дверь за нами захлопнулась, и мы нервно вздрогнули. У меня возникла стойкая ассоциация, будто кто-то шумно хлопнул крышкой гроба. Не думаю, что ее кто-то закрыл руками. Брр. Просто мороз по коже. Воздух в комнате казался до невозможности неподвижным, спертым. Пахло пылью, сухостью, плесенью и запустением. Ощущение было такое, словно здесь никто не жил лет десять. На каменных плитах пола лежал густой слой пыли. Махровая бахрома паутины покрывала мебель, стены, тяжелые занавеси, драпировки. Это ж надо было так запустить помещение. Столько хороших вещей попортили. Одно слово — нежить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению