Свет любви - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свет любви | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Брайан и Элиза надеялись, что Элеонора совершит путешествие в паланкине — несмотря ни на что, она все же была немолода. Но когда она была королевой Франции, муж принуждал Элеонору путешествовать только в паланкине: с тех пор она не желала пользоваться им. Элеонора и Элиза ехали верхом бок о бок.

Элизе понравилась Англия летом. Стояли ясные и теплые летние дни. Элиза разглядывала ветряные мельницы на полях, волов и лошадей на пашнях, луга, усыпанные пестрыми летними цветами. Города привлекали Элизу узкими улочками, дома по обе стороны которых часто смыкались верхними этажами. Даже в глухих деревушках находились развлечения: устраивали представления бродячие фокусники, скрипачи, флейтисты, менестрели и трубадуры. Часто, видя Элеонору, уличные музыканты подходили к ней с балладами в честь королевы, сочиненными десятилетия назад.

В деревушке под названием Смитвик им повстречался крестьянин с парой ученых медведей. Элиза дивилась их трюкам, а Элеонора снисходительно наблюдала за ней.

— Генриху тоже нравились медведи, — сказала королева. — Он часто держал их у себя. Ты знала об этом?

— Нет, не знала, — призналась Элиза, и Элеонора улыбнулась. Элиза поняла, что никогда уже не сможет поверить каким-либо дурным слухам о королеве; она слишком хорошо узнала Элеонору сама. Королева не пыталась оклеветать Генриха перед Элизой, хотя и не скрывала его недостатков, понимая, что Элиза любит его.

Элиза могла бы чувствовать себя счастливой, если бы не постоянное присутствие Брайана, при виде которого ее бросало то в жар, то в озноб.

Она непрерывно раздумывала над словами, которые смогут погубить Брайана, лишить его Гвинет, так же как сама Элиза лишилась Перси.

Через неделю после отъезда из Винчестера кавалькада достигла предместий Лондона. Элеонора провела целый день в беседах с людьми, побуждая их приветствовать своего будущего короля — Ричарда Львиное Сердце.

Как обычно, путники рано поужинали и устроились на ночлег.

Больше им не приходилось довольствоваться грязными комнатами таверн — Элеонору с радостью готовы были принять в любом поместье. Сегодня путники остановились в доме сэра Мэтью Суррея, и этот старый джентльмен с воодушевлением приветствовал вдовствующую королеву. Элизе и Элеоноре отвели чудесную спальню, окно которой выходило на луг, заросший ромашками. Множество слуг суетилось вокруг них, стремясь выполнить любую прихоть. Элиза насладилась купанием в огромной ванне, наполненной водой с ароматными маслами, выпила кубок сладкого вина и вместе с Элеонорой растянулась на чистых простынях, беспечно болтая о событиях прошедшего дня. Элиза и Элеонора разделяли одну постель, но это не доставляло им неудобства: в пути женщины быстро сдружились и сблизились.

Элиза узнала, что прислуживать Элеоноре совсем несложно. Королева привыкла обходиться без чужой помощи. Она позволяла Элизе причесывать себя, раскладывать одежду, но в остальном заботилась о себе сама. Однако Элиза не чувствовала себя бесполезной, ибо королева наслаждалась ее обществом. Иногда, правда, Элиза была уверена, что королева скорее думает вслух, чем говорит с ней, но тем не менее жадно слушала ее, не упуская случая сделать замечание.

Этой ночью Элеонора вновь заговорила о пустой английской казне.

— Ричард отчаянно нуждается в деньгах, — произнесла она, забираясь на высокую пуховую перину. Она вздохнула. — Какая жалость, что Ричард заключил союз с Филиппом Августом против Генриха! Теперь он должен уплатить Филиппу двадцать тысяч дукатов, которые Генрих поклялся отдать незадолго до смерти. Ему придется отдать часть из тех денег, что были предназначены для крестового похода. О, крестовый поход! Священная война — великое дело! Но как быстро начинаешь тосковать по чистым простыням и мягким подушкам… — Голос Элеоноры угас, она прикрыла глаза и потянулась на мягком ложе. Немного погодя она открыла глаза. — Элиза, не хочешь ли закрыть окно? Ночь будет прохладной.

Элиза соскочила с постели и подбежала к окну. Но прежде чем закрыть его, она заметила движение во дворе и замерла.

Мужчина садился верхом на коня. Было темно, луна скрылась за тучей, но Элиза мгновенно узнала Стеда — мало кто из мужчин мог сравняться с ним в росте или ширине плеч. Он был без доспехов, в одном плаще, с обнаженной головой. На темном дворе его иссиня-черные волосы поблескивали будто отражая свет рассеянных по небу звезд.

— Что там? — спросила Элеонора.

Элиза смутилась, чувствуя, что настал миг предпринять первую, осторожную попытку атаки.

— Ничего, Элеонора, — поспешно ответила она — слишком поспешно, как и собиралась.

— Глупости, Элиза. Что ты видишь?

— Только всадника, он уезжает из поместья.

— А! — равнодушно протянула Элеонора. — Значит, это Стед.

Удивленная таким ответом, Элиза прикрыла окно и обернулась. Спальню освещала только одна свеча, стоящая на сундуке сбоку от постели. Выражение лица Элеоноры скрывали резкие тени.

Элиза осторожно начала:

— Да, ваше величество, это Стед. Мне не хотелось говорить вам, ему не следовало покидать вас! Защищать вас — его долг!

Элеонора приоткрыла темные глаза и ласково взглянула на Элизу.

— Ты напоминаешь мне Ричарда: отстаивая свое мнение, ты становишься настоящей львицей! Но незачем так заботиться обо мне, дитя. Тебе не стоило ни умалчивать о Стеде, ни сердиться на него. Я сама предложила ему уехать сегодня вечером.

— В самом деле?

— Гвинет в Лондоне. Вскоре Стед будет у нее. Он галантный рыцарь, взявший на себя заботы о престарелой королеве Он заслуживает свободного вечера — и удовольствий. В сущности, мне даже досадно, почему Ричард не устроил брак Стеда как можно раньше, как сделал для Уилла Маршалла.

Элиза кусала губы в темноте. «Этот человек заслуживает казни!» — хотелось в ярости крикнуть ей. Значит, Стед отправился к женщине, на которой надеялся жениться. К своей добыче! Храбрый, сильный Стед будет вознагражден за свою дерзость!

Элиза молча стояла в темноте, обдумывая свои следующие слова. Но проходило время, и молчание стало казаться ей лучшим выходом.

— Тебе не по душе Брайан, верно, Элиза? — с любопытством спросила Элеонора.

— Я только…

Элеонора быстро прервала ее:

— Не отрицай этого, Элиза. У моего возраста есть свои преимущества, и в эти дни я часто наблюдала за вами. Вы избегаете друг друга, не беседуете, стараетесь не обмениваться взглядами. Но каждый раз, когда ваши глаза встречаются, кажется, что Бог внезапно наполняет небеса тучами и молниями.

— Вы правы, ваше величество, — тихо согласилась Элиза. — Мне не по душе Брайан Стед.

— Почему? — Элиза заметила, что насмешливое выражение в глазах королевы сменилось беспокойством. — Будь я молода, — продолжала Элеонора с добродушным юмором, — я могла бы в него влюбиться. Но, поскольку времена такой опрометчивости для меня давно миновали, мне остается только молча восхищаться такими мужчинами, как Брайан Стед. Так скажи мне, Элиза, чем вызвал этот человек твою ненависть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению