Изумрудные объятия - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудные объятия | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Йен, что вы здесь делаете?

Он встретился с ней взглядом. Его глаза были бледной копией глаз двоюродного брата — больше зеленые, нежели огненные.

— Я вам говорил. Я любил Мэри. Пришел побыть сегодня с ней.

— Йен, я тоже ее любила. Прошу прощения, если я вас оскорбила. Я не пытаюсь занять ее место.

Он посмотрел на Мартису, склонив голову набок.

— Ну вообще-то вы ведь не можете по-настоящему занять ее место, правда?

— Не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала Мартиса.

Йен внимательно всмотрелся в ее лицо, и она вдруг усомнилась, так ли уж он пьян на самом деле. Может быть, это все притворство? Казалось, он мог читать в ее душе. И в эти минуты он казался очень мудрым.

— Вы знаете, что я имею в виду, леди… Кригэн, — сказал он тихо.

— Йен, — неуверенно начала Мартиса.

Он встал и поставил бутылку на могильную плиту.

— Мэри, давай выпьем за нас, — сказал он, обращаясь к гробу. Потом повернулся к гробам, стоящим дальше. — И за тебя, мама. Мартиса, здесь лежит моя мама, я вам показывал ее могилу? Она была урожденной Кригэн, поэтому она покоится здесь. — Он стрельнул глазами в сторону Мартисы и улыбнулся. — А теперь, Мартиса, вы тоже будете покоиться здесь. Покоиться с Кригэнами. Спать вечным сном.

Мартисе вдруг стало страшно. Она вскочила. Она сама не понимала, зачем пришла сюда одна, ее ведь столько раз предостерегали. Йен подошел к ней и вдруг очень крепко схватил за плечи. Обдавая ее горячим дыханием с запахом виски, он настойчиво прошептал:

— Мартиса, здесь еще много коридоров, вы об этом знали? Эти стены должны быть пронизаны коридорами. Коридоры проложили лэрды Кригэна. Чтобы укрывать королевских особ, католиков, а иногда священников и мало ли еще кого. Не сомневайтесь, лэрды знают о своих коридорах. Потому что иногда мужчины ступали по тем ступеням не ради чести. Воистину это место смерти! Пойдемте со мной, Мартиса, пойдемте со мной, помогите мне их открыть. Пойдемте со мной еще глубже, в самое чрево замка. Леди, правда должна быть установлена!

— Йен, отпустите меня! — потребовала Мартиса.

По-прежнему крепко держа ее за плечи, он замотал головой и добавил еще тише, еще более настойчивым шепотом:

— Вы не понимаете, восходит полная луна! Это должно быть сейчас!

— Нет, Йен, нет! Вы должны меня отпустить!

— Но, Мартиса…

— Мартиса! — прогремел другой голос.

Глубокий и низкий, он, казалось, заполнил собой пространство склепа.

За ней шел Брайан. Мартиса слышала его шаги по каменному полу. Большие решительные шаги. Йен устало уронил руки с ее плеч. Огонь в его глазах потух, он повернулся, сел на прежнее место на могильной плите и снова взял бутылку с виски.

Появился Брайан. Высокий, темный, внушительный, он вырос в арочном проходе, только его глаза сверкали в полумраке. Мартиса хотела подойти к нему, но она не пошла, а бросилась, подбежала к нему, вся дрожа. Он привлек ее к себе и прижал к своей теплой сильной груди.

— Йен, что ты тут делаешь? — спросил он.

Йен засмеялся.

— Напиваюсь. Полно, Брюс, позволь мне такое же развлечение, как рыбакам и овцеводам. Невеста всегда достается тебе, лэрду замка. — В голосе Йена послышались нотки горечи. — Сначала это была Мэри, теперь Мартиса. Для лэрда замка. А лэрд — ты.

— Этот замок всегда был твоим домом, как и моим.

— Да, и за это я тебе благодарен, правда. — Он улыбнулся, и горечь исчезла. — За все благодарен.

— Йен, дружище, я не хочу, чтобы ты уснул тут среди них, это вредно.

Йен посмотрел на Брайана и улыбнулся с теплотой.

— Брюс, я не засну. Я скоро поднимусь наверх. — Потом он перевел взгляд на Мартису и тихо добавил: — Мартиса, я не хотел вас обидеть. Мы все любили Мэри, но и вас тоже любим. Вы ведь это понимаете? Мы рады, что вы с нами. И мы за вас молимся, леди, молимся!

—Да, Йен, спасибо.

Мартиса больше не могла ни минуты оставаться в склепе. Она повернулась и пошла к двери. И чуть не вскрикнула от неожиданности, когда вдруг почувствовала на плече руку Брайана. Он развернул ее лицом к себе и сердито прошептал:

— Что, черт возьми, случилось?

— Ничего, я…

— Во имя всего святого, что ты здесь делаешь?

—Я видела, как Йен пошел в подземелье. Я просто хотела с ним поговорить и…

— Глупая девчонка! Я женился на тебе ради твоей безопасности, а ты на каждом шагу поступаешь мне наперекор! Никогда, слышишь, никогда не ходи ни за кем в склеп! Никогда, Мартиса, понимаешь?

Она тряхнула головой.

— Ни за кем, включая вас, лэрд Кригэн?

На его лицо набежала тень.

— Да, леди, включая меня.

Он в упор посмотрел на Мартису, и она почувствовала, что снова начинает дрожать. Он крепко прижал ее к себе.

— Зачем ты спустилась?

— Я же сказала, поговорить с Йеном.

— Он не сделал тебе больно?

— Нет-нет…

— Что он сказал? Почему ты была так напугана?

Мартиса покачала головой:

— В сущности, Он ничего не сказал. Так, бормотал что-то. Про Мэри. Про склепы. Он сказал, что есть и другие коридоры.

Брайан выпрямился.

— Да, есть. И, да поможет мне Бог, в ближайшие ночи я их найду!

Брайан обошел ее и стал подниматься по лестнице. Мартиса не двинулась с места. Он остановился, повернулся к ней, протянул руку и сказал отрывисто, словно гавкнул:

— Пошли!

Она остолбенела.

— Не кричи на меня!

— Не кричать? — недоверчиво переспросил он. — Да я готов тебя задушить. Пошли!

Мартиса пробормотала под нос ругательство и, игнорируя его руку, стала сама быстро подниматься по лестнице. Он последовал за ней. Наверху, в главном зале, у выхода на лестницу Мартису ждал Генри Каннингем с пуншем. Рядом с ним стояла его жена Пегги, и оба выглядели встревоженными.

— Ну вот и вы наконец! — с облегчением воскликнул Генри.

— Да, Генри, спасибо. — Мартиса взяла у него пунш. — Прошу прошения, я не собиралась исчезать надолго.

— Ничего. Главное, что с вами все в порядке, — сказала Пегги.

Мартиса обняла женщину.

— Со мной все хорошо. Я тронута вашей заботой, особенно когда…

Она смолкла, и ее недосказанные слова тяжело повисли в воздухе.

Сзади к ней подошел Брайан. Мартиса почувствовала его присутствие еще до того, как он положил руки ей на плечи.

— Мартиса, любовь моя, что ты говоришь этим бедным людям? — спросил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию