В следующий раз я очнулась, когда за окном сиял день. Чувствовала себя так, словно перенесла тяжелую болезнь. Во рту пересохло, в глазах будто песка насыпали, и голова гудит.
В комнату вошла мисс Магда, неся на подносе пузырьки с лекарствами и стакан воды.
—Ты проснулась… Жаль, твой отец не дождался, он только что ушёл.
—Отец? Он был здесь?
—Провел у твоей постели двое суток, пока жар не спал. Не знаю, мисс, где вы ночью гуляли, но воспаление легких избежали лишь чудом!
Смотрительница поставила поднос на прикроватную тумбу и села на стул, взяв мою руку в свои. Сосчитала пульс и удовлетворенно кивнула. Вся в черном, со стянутыми в тугой узел волосами, она сердито поджимала губы.
Я села в кровати, прислонившись спиной к подушкам.
—Как я здесь?..
—Очутилась?— Мисс Магда накапала лекарств из пузырьков в стакан с водой и протянула мне.— Тебя принесли под утро. Ты вся горела и твердила о каком-то Нэйте…— Только не это! В бреду я могла наговорить лишнего.— Не знаю уж, кто он такой, но, поверь, ни один мужчина не заслуживает, чтобы его искали в дождливую ночь.
Она не знает…
—И кто же меня принёс?— Старалась, чтобы голос звучал отстраненно.
—Глэн.
—Что?— Я чуть не перекинула на себя воду со снадобьем.
—Не хочу вмешиваться в чужие дела, дорогая, но то, что с тобой происходит, мне не нравится.
Я вздохнула и сделала глоток на пробу. Как и думала — отрава.
—Не хмурься и пей до дна, тебе надо лечиться. Не дело, что Роин проводит с тобой сутки напролёт, когда сам… Ох!— Похоже, отец доставляет ей больше проблем, чем все мы вместе взятые. Я вспомнила его усталый вид; вряд ли от всевидящего ока мисс Магды ускользнула хроническая усталость генерала Роина.
Смотрительница некоторое время повздыхала возле моей кровати, оставила кучу рекомендаций о приёме лекарств, строго-настрого запретила вставать минимум два дня и ушла, пообещав зайти проверить, придерживаюсь ли я лечения или меня лучше запереть в лазарете.
Я поняла её угрозу, и улыбнулась в ответ.
Она тоже всё поняла, и заперла дверь на ключ.
Демоны!
Я выбралась из-под одеяла и тут же почувствовала неустойчивость пола. Или себя. Схватилась за столбик кровати. Что подмешала в воду мисс Магда? Снотворное? Её лекарственные средства даже Дарена способны утихомирить.
В гостиной послышался шорох. Неужели он?
Но на пороге показался вовсе не охотник — Ив Пандемония собственной персоной. И вид у него был мрачный.
—Думала, что Харсед?— догадался он с усмешкой.— Хочешь знать, где он? А я бы на твоём месте волновался о себе,— шагнул демон в комнату.— Мне не следует здесь быть, но ради тебя…
—Ради меня?!— Он шутит?
—Да, ради тебя мне пришлось солгать твоему отцу.
—Не впервой же, верно?
Он глядел оценивающе, будто до сих пор не сомневался, что ему удается всех дурачить. И меня в том числе.
—На Совете я поручился за Дарена, обещал, что он выполнит задание — устранит эл’сафида. Взял на себя ответственность. И генерал Роин мне поверил. Но всё вышло иначе. Я совершил огромную ошибку, что прикрыл Харседа. Он действительно неуправляемый и эмоционально неустойчивый. И эта миссия для него стала роковой.
—Какие громкие слова!
—Триллиан, я серьезно.— Он говорил тихо, но от его голоса мороз пробежал по коже.— Харсед на волоске от смерти. Его будут судить. И если всплывет ваша с ним… договоренность…— (клятва Дарена мне — вот что демон имел в виду),— то всё будет кончено. Я пришел не для того, чтобы просить тебя за меня вступиться, хотя мне тоже достанется, не сомневайся. Ты просто держись в стороне, и ни словом, ни делом не выдавай, что ты тоже была с нами, что ты как-то к этому всему причастна. Выдумай что-нибудь, скажи, что в ту дождливую ночь ходила на свидание, но ни в коем случае не упоминай поиски эл’сафида. Это опасно для нас всех.
—Дарена будут судить?— Эти слова обожгли.
Ив пожал плечами.
—Пока ничего неясно. Погибло тринадцать человек поискового отряда Ордена. Дело расследуют с особой тщательностью.
—А что с мальчиком?
Пандемония молчал, будто не замечая моего умоляющего взгляда.
—Он жив. Я за ним присмотрю.— Демон повернулся, собираясь уйти.
—Я сделаю, как ты просил,— торопливо заверила его.— Только… если сможешь… спаси Дарена!
Ив остановился и обернулся на мгновение.
—Сделаю, что смогу.
Он вышел и повернул в замке ключ.
Господи, пусть Дарен останется живым!
Глава 23. Его слова
В её глазах застыл страх. Да это был самый настоящий ужас. Она боится потерять его. Этого бестолкового, невыносимого охотника, который только и делает, что каждую секунду своей жизни мешается под ногами. Однажды придётся от него избавиться. Но не сейчас.
—Пандемония.
Я остановился в коридоре, заметив колеблющуюся в углу тень, борясь с соблазном метнуться к ней, содрать укутывающий её плащ — сорвать секрет, и сжать горло скарда, сминая под пальцами до хруста позвонков. Слишком долго я ждал, не давая волнующейся внутри тьме вырваться наружу.
—Да?— повернулся я к фигуре в плаще, не удивлённый, что тени вокруг сгустились: любимый их фокус — оставаться невидимыми даже на свету.
—Всё готово, когда начинать?
—Ещё рано.
—Рано? Ждешь, пока Харсед окончательно слетит с катушек? Недостаточно того, что случилось? В следующий раз он снесёт тебе голову, и, будь уверен, это станет не напрасной жертвой.
—Не напрасной?— Как они играют словами… словно заколдованными.
—Мы используем с толком даже такую нелепую смерть.
—Не сомневаюсь.— Хруст позвонков… Этот звук, казалось, уже звучит в ушах. Но я только сжал кулаки, не смея более ничем выдать гнева.
—Разве время имеет значение — сейчас или через несколько дней, если Харседу всё равно конец? Но мне нужны эти дни. Пока он должен жить.
—Почему?
Потому что этого хочет Триллиан.
—Он должен жить, пока я не решу иначе.
—У тебя мало времени, Пандемония. Очень мало. Архонты нетерпеливы. Они не любят ждать и не умеют.
Они будут ждать столько, сколько я захочу.
Фигура двинулась ближе, словно в желании, чтобы слова были лучше услышаны.
—Наследница должна оказаться в наших руках как можно скорее. Иначе…
Угроза повисла в воздухе занесённым кинжалом…
Позади раздались шаги, я на секунду обернулся, а скард уже растворился в тенях. Отлично!