Наследница Ордена - читать онлайн книгу. Автор: Анна Этери cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница Ордена | Автор книги - Анна Этери

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Темнота.

Я погружалась в видения всё глубже. Они мелькали передо мной одно за другим чередой незабываемых картин и эмоций, грустных и светлых моментов, печальных и радостных. Неповторимых. Жила ими, растворялась в них, но они уходили, таяли, как воск догорающей свечи. Исчезали. Целый сонм видений, становясь тенями, мерк… Этому не было конца.

Меня словно кто вытолкнул из бесконечной цепочки сновидений, гаснущей звено за звеном.

Я медленно вздохнула, возвращаясь к реальности. Минул всего миг, равный удару сердца. Прикосновение того, кого я знала, как Нэйта, жгло щёку. Чёрный человек замер рядом, он будто чему-то поразился, чему-то, чего не ожидал.

Внезапно его рвануло в сторону и ударило об стену. Затем ещё раз и ещё. Смазанный силуэт метался по комнате, а в следующую секунду кто-то подхватил меня на руки и вынес в коридор.

—Дарен.— Я схватила его за камзол, когда он поставил меня на ноги и решил бросить одну.

—Будь здесь!— Он и не подумал остаться. Но вскоре вернулся.— Сбежал через окно,— объяснил охотник свое быстрое возвращение. Его некогда белоснежный камзол потемнел от крови.

—Тебе надо в лазарет.

—Пустяки!— отмахнулся он и пристально посмотрел мне в глаза.— Что он с тобой сделал?

—Ничего.

—Я должен был его убить. Сразу. В первый же день.— Больше ни слова не сказав, Дарен развернулся и зашагал прочь.

Ко мне уже бежали ловчие и охотники.

Переведя дыхание, я почувствовала, что теряю сознание.

* * *

В этот день я больше не видела Дарена и на следующий тоже. Он будто растворился в стенах Ордена, исчез, как те видения, что поглощала темнота.

Моя комната не сильно пострадала от сражения охотника и… монстра, и уже на второй день я смогла вернуться обратно. Правда, с условием, что теперь мне не избежать охраны у двери.

Вечером Мелисс принесла ужин; по негласному уговору — отца и мисс Магды — я была больна.

—Ты не слышала о Дарене? Как он?

Мелисс пожала плечами и ушла. Отец и её подговорил?

На третий день я смогла выйти из «добровольного» заточения и за мной тут же увязался Глэн.

—В чём дело?

—Иди себе куда шла,— расплылся в улыбке этот мерзавец.

—В твоих услугах не нуждаюсь. У меня есть телохранители.

—Есть? И кто же? Одного ты уже довела — вряд ли с койки встанет! А второй… Боже, поверишь, нет, но заседание Совета он ценит выше, чем охрану твоей персоны. Остынь! У тебя нет причин меня не любить.

Хаос бы его побрал!

—Ты куда?— кинулся он за мной следом.

—Сам же сказал: иди куда шла.

—Вот демоны!

На пороге в лазарет меня остановила мисс Магда.

—Что?— вопросительно подняла она бровь, глядя осуждающе.— Тебе чего?

—Могу я видеть Дарена?— Я прилагала все силы, чтобы не растеряться под её испытывающим взглядом.

—Не можешь.

—Почему?

—Ты сама-то здорова? Тебе прописана неделя постельного режима. А ну марш…

На этих словах Глэн схватил меня за руку и утащил.

—Отпусти! Отпусти, мне больно!— вырвалась я.— С ума сошёл? Какого демона ты вытворяешь?

—Я тебя спас. Иначе мисс Ведьма заперла бы тебя в лазарете на долгий срок.

—Может, мне этого и надо! Может, я хочу попасть в лазарет!— Глаза защипало.

—Дарена увидеть? Думаешь, он в лазарете? А не приходило в голову, что он может быть в другом месте, ведь он здорово облажался! Тебя могли убить, и в этом виноват только Харсед.

—Неправда! Я сама…— «просила не трогать Нэйта, сама!..»

—Он использовал тебя. Ему приказали умертвить всю шайку одержимых, а он использовал тебя, чтобы выманить главаря. А сил добить его не хватило.

—Ты всё выдумываешь,— сжала я кулаки.

—Зачем? Неужели считаешь, что настолько привлекательна, что я сплю и вижу, как бы провести с тобой побольше времени?— Его издевательский тон был невыносим.

—Так оставь меня в покое!— Я повернулась, чтобы уйти.

—Не выйдет!— схватил он меня за руку и больно сжал.— Даже не мечтай от меня избавиться!

—Посмотрим,— вырвала я руку. Внутри всё клокотало от гнева и одновременно хотелось расплакаться. Отвернулась к стене, разглядывая узоры на мраморе, силясь взять эмоции под контроль. А если Дарена из-за меня накажут? Закусив губу, пыталась сдержать слёзы. Не допущу, чтобы он пострадал. Возьму всю вину на себя.

—Генерал на собрании, если ты вдруг решила его навестить.— В голубых глазах ловчего плескалось столько злорадства и высокомерия, что я нашла причину, почему могу его не любить.

Остановилась посреди коридора, не зная, что делать. Если Дарена заключили под стражу… Но что я могу? Ворваться на совет и потребовать, чтобы его выпустили? Признаться, что сама держала рядом монстра, что уговорила охотника мне это позволить? Таким признанием я только ухудшу положение Дарена. Знать бы еще, что он сказал генералу о Нэйте.

—Так Дарен под стражей?

—Кто знает. Может да, а может и нет.— Глэн обходил меня по кругу. Неторопливо. Держась на расстоянии.— Что толку говорить о нём? Он не выполнил приказа. И подверг твою жизнь опасности.

—Я хочу знать, где он.

—Зачем тебе Харсед? Придет кто-нибудь другой и будет тебя защищать. Мало ли на свете дураков.

—И ты, похоже, один из них,— вскинула я бровь.

Ловчий поджал губы.

—Я не такой. Я знаю, когда остановиться. А Харсед…— Он усмехнулся.— Что ты знаешь о нём, чтобы так сильно доверять? Хочешь освободить его? Давай! Но, может, он намеренно поставил твою жизнь под угрозу? Когда душа в постоянном сомнении, так и тянет сделать неверный выбор.— Глэн смотрел на меня сверху вниз, словно с высоты своего знания, которое мне было недоступно.

—О чём ты говоришь?

—Как много он рассказал о себе? Ничего, не так ли?

Признаться ловчему, что мне известно больше, чем ничего? Ну уж нет! Но Глэн на этом не остановился.

—У Дарена есть брат… точнее был, когда-то давно, когда наш общий знакомый ещё был наивным сопляком. Тогда он и подумать не мог, что возьмет меч и станет убивать. Ему это и в кошмарном сне не снилось. Он просто жил изо дня в день под крылом мамаши с папашей, а кто-то другой страдал и погибал, но он думал, что его это не коснётся. Как думают тысячи идиотов, не осознавая опасности, даже стоя на краю обрыва. Вот и его жизнь ни к чему не подготовила и ничему не научила. До одной минуты. Был ли погожий день или шёл чёртов дождь, не знаю. Но в этот день его дом сгорел дотла. И демон бы с ним! Отстроить новый и жить. Но в том пожаре погибли его родители. Сгорели заживо, представляешь? Видно, день у них не задался.— Ловчий острил, а я чувствовала, как холодеют руки.— И ты, наверно, думаешь, что и братец его сгинул в том пламени? А вот и нет! Он остался жив, как и сама знаешь кто. И снова бы всё ничего. Ну погибли родители, а жизнь-то продолжается, да только брат его решил их вернуть… И знаешь, что сделал?— Я перестала дышать.— Ушел. Ушел к тем, кого называют адептами хаоса.— Глэн усмехнулся, довольный произведённым эффектом.— А что же малыш Дарен? Он, верно, рыдал дни напролёт, пока ему не взбрело в голову найти брата. Но как? Где? В душе он, должно быть, боялся, что искать уже некого, что брат давно в могиле. А если нет? Если превратился в монстра и убивает людей? Если? Вдруг однажды он, Дарен, встретится со своим изменённым братцем и не сможет его остановить? Что может слабый малыш против силы хаоса? Мысль, что его родная кровь где-то бесчинствует, очевидно, была для него невыносима. И тогда… Как считаешь, что сделал он тогда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению