Отдай туфлю, Золушка! - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Разумовская cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отдай туфлю, Золушка! | Автор книги - Анастасия Разумовская

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

—Убедила.

Да ладно? Он коротко свистнул. Я встала рядом и посмотрела туда же, куда и Фаэрт. И увидела где-то там внизу город, кажущийся разливом какой-то заболоченной речки. И королевский замок чуть дальше, на возвышенности.

—И вам туда каждый день на работу мотаться?— спросила сочувственно.— Или вы зеркалами ходите?

—Девочка…— начал было он.

—Дрэз,— напомнила я.

—Девочка Дрэз, не надейся меня обаять, не принимай за подарки и выражение симпатии то, что ими не является. Не надейся, что я смягчусь и отпущу тебя…

—А может я не хочу?

—Что не хочешь?

—Чтобы вы меня отпустили.

Колдун раздражённо выдохнул. Я заметила, что одна из чёрных птиц в небе заметно подросла и явно направлялась к нам.

—Я не герой твоей сказки, девочка.

—Да-да. Вы — страшный и ужасный монстр, пленивший принцессу…

—Ты не принцесса.

Я шагнула вперёд, встала прямо перед ним, обернувшись и прямо посмотрев в лицо. Его изуродованная половина и жуткий глаз больше не пугали меня. И всё же я нервничала. Машинально взяла его камзол за пуговицу:

—А у меня нет своей сказки, а, значит, и героя сказки тоже не может быть. И вы это знаете. Но ответьте: зачем вы меня постоянно предупреждаете? Вы словно боитесь причинить мне боль. И постоянно напоминаете, что вы — страшный и ужасный. Но если бы вы были страшным и ужасным и хотели бы мне зла, вы бы наоборот старались показаться добрым, чтобы в неожиданный момент нанести вероломный удар.

—Снова казуистика?

—Правда жизни. Вы постоянно отталкиваете моё дружелюбие, Фаэрт. И стараетесь казаться угрюмым и жутким монстром. Почему? Возможно случилось что-то, что причинило вам боль, заставило вас закрыться от всех? И вы боитесь довериться…

Он приподнял бровь.

—Ой, не надо тут!— фыркнула я.— Я уже догадалась, что на самом деле вы — добрее, чем стараетесь казаться. Я не поняла пока всего, но за всё это время вы не причинили вот прям совсем уж явного зла никому. Не убили, не… ну или других жуткостей. Но, Фаэрт, так нельзя! Нельзя вечно прятаться от других людей за маской зла…

Колдун вдруг приложил палец к моим губам. Позади раздалось тяжёлое дыхание и фырканье, а затем тяжёлое «бух» копыт.

—Девочка Дрэз,— мягко шепнул принц Чертополох,— ты меня ставишь в тупик. Ты не глупа, но, очевидно, слишком юна и неопытна, поэтому несёшь чушь. Пожалуйста, держи подобный бред при себе. Мне было интересно услышать, что ты таишь в своей пустой голове, но, пожалуй, уже достаточно.

А вот это оказалось обидно.

—Лучшая защита — нападенье?— огрызнулась я.

Он выпустил меня и, не отвечая, прошёл к коню, который, повернув морду, косил на нас выпученным чёрным глазом. Фаэрт подумал, провёл рукой по гладкой спине, и на ней появилось седло со стременами. Из него кожаными змеями вырвались ремни, протянулись, оплели бока, грудь и ягодицы скакуна. Колдун провёл по волосатым, трепещущим от пофыркивания, губам, и тотчас на морде возникла уздечка.

—Как вы так можете нарушать закон сохранения материи?— не выдержала я.— Или, когда вы творите седло, в другом месте оно исчезает?

—Кто сказал, что во всех мирах законы физики одинаковы?

—Но… Но не может же быть, чтобы что-то возникало из пустоты или превращалось в пустоту и…

—Материя может преобразоваться в энергию. Ты должна это знать, если учила квантовую физику.

—Мы не проходили… Подожди, откуда ты…

—Пустоты же в подлинном смысле этого слова нет. Есть материя и антиматерия, энергия и антиэнергия. И много того, о чём крохотные мозги твоих современников даже не догадываются, в горделивом самомнении тщетно воображая, что открыли конечную истину, обнаружив всего лишь четыре из шестидесяти семи законов термодинамики.

—Что⁈

Чертополох обернулся, подхватил меня на руки, словно куклу, закинул в седло. Провёл рукой по моей правой ноге, оказавшейся с его стороны, и по ней тоже побежали ремешки, жёстко фиксируя.

—У тебя удивительный дар, девочка, выводить меня из себя,— заметил Фаэрт.— Спрыгнуть или выпасть у тебя не получится, даже не пытайся. Надоест — постарайся вернуться сюда, в ротонду. Арабель нигде не будет приземляться, кроме моего парка. Так что сбежать не получится…

Я наклонилась и нагло чмокнула его в лоб:

—Не буду,— пообещала и шлёпнула пятками в бока Арабеля.

Чудесный жеребец заржал и помчал меня в небо.

Оглядываться я не стала, решив, что дар выводить из себя — это, в сущности, уже неплохо для начала.

Воздушные потоки подхватили нас, растрепали мои не в меру отросшие волосы, ударили в грудь, заслезили глаза. Мир закачался и поплыл вниз. Я заорала от восторга. Фаэрт прав: кто сказал, что в других мирах действуют те же законы физики, что и в нашем? Никогда особенно не любила эту науку, наверное, не стоит и начинать. Если законы запрещают лошадям скакать по воздуху, то и нафиг такие законы.

* * *

Когда его рыцари вломились в очередной мирно спящий дом, Дезирэ привычно отправился на спальный второй этаж. Принц не связывал себя условностями этикета. Распахнул первые же попавшиеся двери и, хмыкнув, прислонился к косяку. Затем гулко и медленно захлопал в ладони, привлекая к себе внимание увлечённой срамным делом парочки. Девица пискнула и нырнула под одеяло. Парень, заалев, замер, а затем потянул на себя это же одеяло, пытаясь скрыть то, что скрываться вовсе не желало.

—Месье Рамиз?— улыбнулся Дезирэ.— Неожиданная встреча.

—Д-доброе ут-т…

—Не уверен, что оно доброе. А под вами мадмуазель Катарина, не подскажете? Я верно понимаю?

—Это не то, что…

—Да конечно не то,— согласился младший принц, смакуя положение.

Голый рыжий Рамиз приобрёл цвет варёного рака.

—Вы пришли меня арестовать?— он всё же набрался мужества, вскинул голову и посмотрел на мучителя глазами ощипанного петуха.

—Возможно. Но сначала мне нужно кое-кого найти. Не будете ли вы столь любезны подсказать мне, где находится ваш сюзерен и милый друг принц Марион?

Катарина, поспешно натянувшая рубаху под покрывалом, соскользнула с кровати, присела в реверансе.

—Ваше высочество. Тут его нет,— сообщила она.— Хотя, если принц Марион по какой-то странной причине и решил проникнуть в мой дом ночью, то лишь тайком, и мне об этом неизвестно. И ещё менее известно Рамизу. Простите мою дерзость, мой принц, но прошу вас, позвольте нам одеться. Ваш визит несколько… неожиданнен для нас.

—Что ж, тогда мне придётся обыскать ваш дом, моя милая Катарина.

О, это тонкое искусство фамильярности! Приободряющей, уничижающей, низводящий человека до состояния скота или, напротив, возвышающей до первого круга. Дезирэ владел им в совершенстве. Катарина, верно истолковав его намёк, покраснела. Её золотистые растрёпанные волосы парадоксально подчёркивали красоту фигуры и лица.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению