Сотканные из времени - читать онлайн книгу. Автор: Нонна Монро cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сотканные из времени | Автор книги - Нонна Монро

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

И это не выводы, сделанные за него, а факт.

Виктор иШарлота плели сети, чтобы заманить туда меня. Поводок вновь натянулся, оставляя борозды на шее. Нейт, ставший президентом Болфорда, ничего не мог бы сделать, если только не решил провести ближайшие несколько лет в тюрьме. Мне же требовалось сделать что-то, чтобы Виктор иШарлота навсегда забыли о том, что у них есть дочь.

Даже если бы могли преодолеть проблему, которая считала себя моими родителями, то новая должность ставила крест на нас.

Я отвела взгляд и прошла мимо, с кровоточащим в груди сердцем. Нейт не просил остановиться, прекрасно понимая, что это не спонтанное решение или выплеск эмоций.

Это конец.


Энтони уговорил меня сходить с ним в бассейн, в товремя как уТайлера была литература. Я неотличалась особой любовью к плаванию, хоть и прожила полтора года наБагамах. Но малыш Грейс обожал этот вид спорта. С самого детства он занимался плаваньем, иАгата даже подумывала сделать из него профессионального спортсмена. Только Энтони предпочел просто заниматься дома с тренером, нежели изнурять себя бесконечными тренировками.

Бассейн вБолфорде выглядел неплохо: знакомая гардеробная, светлые душевые, пять дорожек с кристально-чистой водой и джакузи. На мне был слитный черный купальник, волосы спрятаны под шапочку. Энтони же разгуливал в черных плавках, красуясь крепким торсом и легким загаром. Он приметил нескольких девчонок, что лениво плавали на пятой дорожке, и присоединился к ним.

—Отличная задница, Фокс,— мерзкий голос Эреса раздался рядом с моим ухом.— Научить тебя плавать?

Я бесстрастно окинула взглядом его тело сверху-вниз. Ничего примечательного.

—Нет.

—Да ладно тебе, не злись. Давай поплаваем вместе.

—Столько лет прошло, а втвоем лексиконе так и непоявилось это слово.

—Девушки редко мне отказывают.

—Уверен? Или ты игнорируешь их отказ и берешь то, что хочешь?

—Женское нет равняется да,— нагло ухмыльнулся он, вновь вызывая желание треснуть по смазливому лицу.

—Женское нет это нет. А если спрашиваешь ты, то это никогда.

Я спустилась по лестнице, погружаясь в воду. Температура была комфортной и приятной. Загребая руками воду, я отдалялась отЭреса. Но они вправду не понимал, что у меня нет ни желания, ни настроения с ним разговаривать.

—Тренер и вправду тебе не требуется.

—Что тебе надо?

—Ты,— улыбнулся Эрес.

—Забудь. Ты мне не интересен.

Эрес вскинул голову и расхохотался, привлекая внимание Энтони. Он хотел поплыть к нам, но яостановила его. Потому что хотела самостоятельно разобраться сЭресом и его навязчивым вниманием.

—Проведи со мной один день и поменяешь мнение.

Я закатила глаза и поплыла дальше. Эрес хоть и был невыносим, но мог с легкостью сболтнуть лишнего. Что как раз таки и сыграло бы мне на руку. Ведь посещение зимнего бала неминуемо, а яненавидела приходить куда-то неподготовленной.

Эрес вознамерился доказать, что он лучшая для меня пара, и болтал, болтал, болтал. По выражению лица стало понятно, как сильно он наслаждался звуком своего голоса. Вежливость в бассейн я невзяла. Но онигнорировал любой выпад, списывая на страсть и характер. Энтони в какой-то момент не выдержал и попытался сцепиться сЭресом. Тот отмахнулся и продолжил раздувать свое эго.

—Примем вместе душ?— Предложил он, когда я вылезла из бассейна.

—Уйми свои таланты,— устало ответила я, стягивая с головы шапочку.— И попробуй только зайти в женскую раздевалку. Вылетишь изБолфорда, как пробка.

—Звучит как вызов.— С этими словами он шлепнул меня по заднице.

В висках запульсировало. Жидкое пламя разливалось по венам, опаляя каждую клетку. Принципы полетели к чертям. Эрес набрал нужное количество очков для пощечины. Вот только Энтони оказался быстрее. Он одним точным ударом сбил Эреса с ног. Тот навзничь упал на скользкую мокрую плитку. Энтони не остановился: он уселся сверху и сжал шею Эреса.

—Я предупреждал ее нетрогать. Держи руки при себе.

Лицо Эреса покраснело. Он попытался сбросить себя Энтони, но куда легче было сдвинуть с места корабль. Я понимала, что должна вмешаться, но немогла сдвинуться с места.

—Энтони.— Малыш Грейс не услышал. Продолжил надавливать на шею, прижимая Эреса.

—Грейс!— Взревел мужской голос. К нам спешил Уинстон, размахивая на ходу полотенцем.— Какого ты творишь? Слезь немедленно.

Эрес едва не выплюнул легкие, стоило Энтони убрать руки.

—Я доложу об этом мистеру Эндрюсу,— пригрозил Уинстон, вынуждая Энтони последовать за ним.

Дерьмо.

Глава 27. Нейт

Пока студенты делали записи, я пытался понять, в какой момент все пошло не так. Меня не отпускала мысль, что я совершил ошибку, согласившись на перевод Эреса Шейни. Однако, по правде говоря, не было ни единой причины для отказа. УШейни были отличные показатели вОксфорде, плюс стажировка в фирме отца. К тому же, у нас имелось свободное место. Но тогда почему я ощущал на языке горечь, словно своим решением разрушил то хрупкое, что было между мной иКэтрин.

Потому что она не знала, что я стал президентом.

Я устало потер переносицу, невольно наблюдая заТайлером. Он покусывал карандаш, бегая взглядом по строчкам. Складка залегла меж бровей. Тайлер умел отключать эмоции, чтобы заняться тем делом, которое любил. В отличие от меня.

В голове было много мыслей. Но яне мог их структурировать. Бушующий внутри ураган сносил все на своем пути, оставляя после себя лишь руины. И онощущался на удивление правильно, так как выводил из зоны комфорта.

Дверь кабинета распахнулась и влетел тренер Уинстон. По плотно сжатым губам и сведенным к переносице бровям, я понял, что что-то произошло.

—Мистер Эндрюс, можно вас?

Я кивнул и вышел из аудитории. Грейс почему-то стоял рядом сУинстон, переминаясь.

—В бассейне произошло драка. Грейс накинулся на новенького,— коротко пояснил Уинстон.

—Энтони, в мой кабинет. Где Шейни?

—Я отправил его в медпункт.

—Хорошо.

Студентам я велел дописать анализ и оставить его на столе. Сейчас меня лишь интересовало, почему Энтони набросился наШейни и незамешана ли вэтом Кэтрин.

Кулаки Грейса были сжаты. Он грубо отворил дверь и влетел в кабинет так, словно собирался разнести его в щепки.

—Что произошло?— Спокойно спросил я, кивком указывая на стол.

—Он лапал Кэтрин,— выплюнул Грейс.

Перед глазами потемнело. Ярость охватывала каждую клетку тела. Ревность клокотала в горле, вызывая дикое желание закончить начатое Грейсом. Эрес. Его имя лезвие проходило по языку. Я предвкушал, как буду разрывать его на лоскуты, а после по кусочкам вышлю обратно вЛондон. Энтони метнулся к двери, перекрывая мне выход. На его лице отразился страх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению