Пробуждение воздуха - читать онлайн книгу. Автор: Элис Кова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение воздуха | Автор книги - Элис Кова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Порыв ветра поднял ее взгляд к небу, и у Валлы перехватило дыхание. Высоко над ней возвышалось имперское жилье. Все ее тело покалывало от этого зрелища. Это был первый раз, когда она увидела золотые шпили после своего падения.

У нее не было причин оставаться в живых. Шпили были удивительно высокими с прямым падением вниз. Валла попыталась представить себе, во что она могла попасть, но ничего не приходило в голову. Все выступы и украшения находились по бокам башни; это был далекий спуск, прежде чем было что-нибудь, что могло бы остановить ее падение. С ее теперешнего места она могла видеть, что ей пришлось бы передвинуться на добрых шесть или семь корпусов в воздухе, чтобы попасть во что-нибудь. Все это казалось совершенно невозможным.

Стряхнув с себя болезненные воспоминания, Валла схватила свою сумку и пошла через сад. Она видела необычное строение из окна и попыталась найти в нем гораздо лучшее применение своему времени, чем размышления о принцах и околосмертных переживаниях.

К счастью, все пути, казалось, вились к ее цели, и сердце Валлы билось в странном ритме от ее красоты.

Здание выглядело почти как птичья клетка. Серебряная отделка сводилась вместе, удерживая большие витые стекла вертикально, как стены. На его вершине стояло серебряное солнце. Валла задумчиво пошевелила пальцами. Она видела только сверкающее солнце империи, выкованное из золота.

Стекло было слегка запотевшим. Хотя она могла различить смутные очертания и зеленые пятна, с того места, где она сейчас стояла, было невозможно различить, что находится внутри. Три серебряные ступеньки вели к сводчатой двери.

Ее рука замерла на серебряной ручке. Ее сердце бешено колотилось, но она не могла понять почему.

Розы атаковали ее чувства, когда она вошла. Они росли вдоль внешних стен и поднимались на большой центральный столб. Температура внутри тепличного сооружения была теплой, идеально поддерживаемой для обеспечения того, чтобы западные малиновые цветы оставались в цвету.

Ее туфли не издавали ни звука, когда она легко подошла к колонне, осматривая один из бутонов. Какое-то движение привлекло ее внимание к серебряной скамье в глубине зала, напротив двери, за ошеломляющей листвой.

Она была не одна.

Какой-то человек сидел, сгорбившись, над раскрытым гроссбухом и, казалось, был глубоко погружен в свои записи. Кровь застыла в жилах Валлы, и она сделала шаг назад. Этого не должно было случиться. Из всех людей на свете ей суждено было встретить этого человека, одетого в черное, с гладко зачесанными назад волосами и темными глазами.

Валла раздумывала, как бы ей лучше сбежать, когда его перо остановилось и подбородок медленно поднялся. Его глаза расширились, брови нахмурились, а губы слегка приоткрылись в шоке. Глубокий, глубокий голос, который нарушил тишину, заставил ее заскрежетать зубами.

“А ты настоящая?- Прошептал принц Алдрик с явным удивлением.

Глава 11

С раздражением и досадой Валла стерла смущение с лица.

“Конечно, я настоящая, и я как раз собиралась уходить.- Она повернулась и направилась к двери.

- Подожди!- Он был на ногах, бумаги рассыпались по полу. Она снова посмотрела на его неуклюжее и беспорядочное движение.”

“Это приказ, мой принц?- Валла сосредоточила свой взгляд на дверной ручке. Тихий гнев поднялся в ней.

” Нет, это не так. Если ты хочешь уйти, то уходи; но, пожалуйста, просто подожди.-Он вздохнул и провел рукой по волосам, поправляя свое длинное двубортное пальто.

- Но почему?- спросила она. Валла полуобернулась к нему, все еще держась за дверную ручку.

- Потому что, - он прочистил горло, пытаясь продолжать более убедительно, - я хочу поговорить с тобой.”

“А если я не захочу с тобой разговаривать?- она вздохнула.

“Тогда идти.- Он стоял, его поза была расслабленной. Когда она не сделала ни одного движения в его сторону, он опустился на колени и начал собирать свои бумаги.

Валла стояла в подвешенном состоянии, наблюдая за этим странным, раздражающим и приводящим в бешенство человеком, ползающим на полу и собирающим разбросанный пергамент. С еще одним тихим вздохом ученик внутри взял верх над ней, и Валла подошла, чтобы встать на колени напротив своего принца, собирая несколько бумаг в пределах досягаемости и выжидающе протягивая их.

Он поднял на нее глаза и взял бумаги из ее рук, его челюсть слегка отвисла, а губы приоткрылись. Она немного подождала. Ничего не услышав, она встала и разочарованно повернулась к двери. А чего она ожидала? Он был принцем и, если верить дворцовым сплетням, никогда не думал ни о ком, кроме себя самого.

“Мне очень жаль.- Это было так тихо, что она едва расслышала его сквозь шелест деревьев. Валла придержала полуоткрытую дверь. Конечно же, ей это только показалось, она сделала еще один шаг. - Валла, мне очень жаль .”

Она медленно повернулась и посмотрела на него: одна нога снаружи, другая внутри. Эти слова утонули в ней, и она ждала, смогут ли они успокоить гнев, который она испытывала по отношению к человеку в черном.

“Я не должен был набрасываться на тебя, магически или словесно, как я сделал, - продолжил он. В его глазах мелькнула искорка, умоляющая ее о чем-то, что она не знала, сможет ли дать. “Я был нетерпелив и глуп. Я не думал, как это повлияет на тебя.”

Валла сделала шаг назад, закрыв за собой дверь и прислонившись к ней для столь необходимой поддержки.

“Я уверен, что ты слышала все истории обо мне.- Принц Алдрик положил свой фолиант на скамью позади себя. Валла удивилась, почему он не может встретиться с ней взглядом. - Уверяю тебя, все это правда. Я не совсем разбираюсь в этом…- Он помолчал, подыскивая слова.

“В создании нормальных отношений с людьми?- Злобно закончила Валла. Если бы он хотел выгнать ее из дворца за отсутствие должного этикета, то уже сделал бы это. Она понятия не имела, почему он этого не сделал, но Валла была готова выяснить и умыть руки от королевской власти.

“Я причинил тебе боль своими словами и действиями. Я знаю, это. И, вероятно, это ничего не значит для тебя, но мне важно сказать, что я не собирался.- Он вздохнул и отвернулся.

“Они говорят, что ты сереброязыкий принц.- Ее голос был слабее, чем ей бы хотелось. “Ты уже заговорил со мной на одном из выступов. Как я могу поверить тебе сейчас?”

- Потому что есть вещи, которых ты о нас не знаешь, - загадочно ответил принц Алдрик.

Валла покачала головой, между ними не было никаких “нас”.

“Ты мог бы бросить меня на верную смерть, и, что еще хуже, тебе было бы все равно. - Ее голос сорвался, и она глубоко вздохнула. Валла стиснула зубы - ведь это она пострадала. Он не имел права так страдать.

“Ты ошибаешься. Мне было не все равно. Я знал, что ты Ветроход, поэтому никогда не думал, что ты можешь умереть. - Принц сделал маленький шажок в ее сторону. Валла уставилась на носки своих сапог, словно они оскорбили ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению