Цзюнь Цзюлин - читать онлайн книгу. Автор: Си Син cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цзюнь Цзюлин | Автор книги - Си Син

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Очевидно, слуги были явно недовольны тем, что юная госпожа встала и в упор наблюдала за ними, они будто бы чувствовали себя оскорбленными, в то время как лицо молодого господина не выражало ровным счетом ничего.

–Виноват! Прошу прощения за грязные слова в адрес юной госпожи,– сказал он.– Для сестрицы, наверное, непосильная ноша жить со мной в одном доме.

Взгляд девушки бегал по каждому его дюйму.

–Жить с тобой под одной крышей и правда сплошное несчастье. Однако мне интересно, если я вылечу тебя и ты не умрешь через два года, пожалею ли я об этом?

Глава 22
Лживые слова

Слова Цзюнь Чжэньчжэнь ошеломили всех присутствующих, и это еще мягко сказано.

Вылечить болезнь и не позволить ему умереть в столь юном возрасте – то, о чем семья Фан и мечтать не могла. Старая госпожа Фан со своей невесткой готовы были свои жизни отдать тому, кто смог бы помочь молодому господину.

Однако от услышанного окружающие не были в восторге.

Молодой господин Фан еще больше разразился хохотом и сказал:

–Юная госпожа Цзюнь, это весьма пугающая и серьезная угроза.

Девушка с улыбкой протянула руку и взяла брата за запястье. Из-за паралича руки и ноги молодого господина были ледяными. Внезапное прикосновение теплых женских рук, да еще с особой мягкостью и нежностью, невольно привело его в напряжение.

Чжэньчжэнь уже перевернула его руку и пальцами стала нащупывать пульс.

Молодой господин почувствовал, как тепло распространялось по всему его телу, из-за чего на лице парня тут же отразилось смущение.

Эта девушка и в самом деле прикоснулась к нему!

Он знал, что все остальные не осмеливались высказывать ему правду в лицо и лицемерили, на самом деле испытывая отвращение к его телу, однако это было взаимно – их он ненавидел не меньше. Они чувствовали, что его тело грязное, а он думал абсолютно то же самое о них.

Молодой господин собирался выдернуть свою руку, но девушка уже выпрямилась и отпустила его.

–Ты не болен,– промолвила она.– Ты находишься под воздействием яда.

Молодой господин Фан усмехнулся:

–Не говори ерунды.

Все прекрасно понимали, что болезнь у Чэнъюя была еще с рождения. Во время беременности его мать слишком много горевала из-за смерти отца. Сначала у нее чуть не случится выкидыш, но ребенка удалось спасти, а затем произошли преждевременные роды. И даже невзирая на то, что до пяти лет все обходилось без происшествий, в конце концов скрытое заболевание дало о себе знать.

Эта девчонка что, в самом деле думала, что его можно обмануть, как маленького ребенка?

Юная госпожа Цзюнь больше ничего не сказала и попятилась назад.

–Я вернусь и подумаю о том, что можно сделать. Возможно, у меня получится придумать способ вывести токсины из твоего организма,– добавила напоследок Чжэньчжэнь и, не дожидаясь ответа брата, развернулась и ушла.

Ее походка была ловкой и совершенной. Вся эта ситуация явно выбила молодого господина из колеи. Он сидел в своем инвалидном кресле, испытывая бурю эмоций.

Как забавно.

Что это с ним сегодня? Он не только проявил инициативу и заговорил с ней первым, но еще и выслушал ее.

Из-за болезни его мать с бабушкой путешествовали по всей стране в поисках самых лучших и известных врачей, но все в один голос заявляли, что его невозможно спасти. И вдруг появилось это невежественное ничтожество и заявило, что способно на это?

Но самое нелепое то, что молодого господина обрадовало ее обещание. Неужели его и правда кто-то мог вылечить? К удивлению, он доверился ей.

По мере приближения дня его кончины Чэнъюй думал, что успешно поборол страх перед смертью. Он полагал, что за десять лет уже морально подготовился и был в состоянии бесстрашно принять свою судьбу. На деле оказалось, что все совсем не так.

С каждым днем в глубине души он боялся этого все больше, а сказанные сестре слова походили на попытку ухватиться за спасительную соломинку – его единственную и последнюю надежду.

Смотря в спину удаляющейся фигуре Чжэньчжэнь, молодой господин хотел было громко рассмеяться, однако в итоге лишь пару раз кашлянул.

–Пойдемте,– равнодушно бросил он.

Двое слуг скрыли удивление и поспешно сдвинули инвалидную коляску, отчего в безмолвном зимнем саду послышался скрип.

–Юная госпожа, юная госпожа, а ловко вы это придумали,– восторженно прощебетала Лю-эр.

Чжэньчжэнь озадаченно на нее посмотрела.

–Обвели вокруг пальца этого мелкого паралитика,– не скрывая восхищения, добавила служанка.

Юная госпожа улыбнулась и не стала ничего говорить. Пройдя небольшую дистанцию, она остановилась у какого-то обширного свободного пространства.

Это место походило на тренировочную площадку.

В богатых семействах находились такие площадки, поскольку каждому образованному человеку необходимо было овладеть Шестью Искусствами, которые включали в себя этикет, музыку, стрельбу из лука, верховую езду, каллиграфию и математику. В уезде Цзэчжоу таких семей было немало, поэтому молодежь всегда практиковала свое мастерство.

Только вот в семье Фан не было мужчин, но, похоже, площадкой все еще пользовались довольно часто.

–Юная госпожа, юная госпожа, смотрите-смотрите, это тот самый отпечаток руки на столбе, который оставила старая госпожа Фан,– служанка стояла перед деревянным столбом, указывая прямо на него.

Чжэньчжэнь подошла и обратила внимание на столб, который использовался для оттачивания боевых искусств. Однако она поняла, что Лю-эр все слишком преувеличивала, после чего улыбнулась и потянулась к тому месту, на которое показывала служанка.

–Ой-ой, юная госпожа, осторожно, поберегите свои руки,– поспешно бросила Лю-эр.

Девушка улыбнулась и послушно убрала руку.

–Миленькое место,– она оглянулась по сторонам и продолжила,– тут бы не помешало установить мишень.

Лю-эр не понимала:

–Для чего она вам?

–Для тренировок, конечно же,– ответила Чжэньчжэнь, снова слегка дотронувшись до столба.

Плыть на полуразрушенной лодке мучительно тяжело, но, по крайней мере, девушке нужно было подготовиться, чтобы перенести встряску, ожидавшую ее в будущем.

Хотя Лю-эр не испытывала никакого интереса к тренировкам, она беспрекословно слушалась свою госпожу, поэтому немедленно приказала прислуге семьи Фан установить мишень и найти лук со стрелами.

Служанки не ожидали, что юная госпожа с Лю-эр обратятся к ним с такой просьбой. Чуть ранее они получили приказ не обсуждать с девушками определенные темы, а также не выпускать их из дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию