Цзюнь Цзюлин - читать онлайн книгу. Автор: Си Син cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цзюнь Цзюлин | Автор книги - Си Син

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Но ей было все равно. Ее даже не особо волновало, что подумает сам Фан Чэнъюй.

На самом деле девушка прекрасно понимала, о чем он думал. Возможно, сообщить ему правду будет даже лучше для его выздоровления, да и это могло пойти на пользу их взаимоотношениям. Однако все было не так просто, ведь их враг до сих пор не найден.

Чжэньчжэнь, правда, понятия не имела, сколько глаз и ушей скрывалось в их доме. Если бы Фан Чэнъюй сам начал верить в то, что поправлялся, то даже старик ни за что бы в жизни не смог скрыть от окружающих своей радости, а он был всего лишь подростком, который и так всего натерпелся. Он был всего лишь мальчиком, чье стремление жить не поддавалось никакому сравнению.

Что же касалось того, как хорошо они вдвоем уживались, то на подобные мелочи она внимания не обращала. Все-таки девушка пришла сюда не для того, чтобы заводить друзей и сближаться с родственниками.

–Постоянное нахождение дома навевает беспросветную тоску, вам бы выйти и развлечься с кем-нибудь,– сказала Лю-эр.

Прежде Чжэньчжэнь больше всего нравилось выходить наружу и всячески развлекаться, но теперь ей приходилось томиться в стенах дома.

–Мне не с кем куда-то идти,– улыбнулась Чжэньчжэнь и взяла кисть.

Только она закончила говорить, как за дверью послышался робкий голос служанки.

–Молодая госпожа, юная госпожа Линь здесь,– сказала она.

–Юная госпожа Линь?

Поскольку девушка потихоньку адаптировалась к новому телу, прежние ее воспоминания постепенно сливались с ней воедино. Некоторые бесполезные она старалась подавлять, поэтому сейчас не могла вспомнить этой девушки.

–Молодая госпожа! Это юная госпожа Линь,– радостно воскликнула Лю-эр.– Это юная госпожа Линь!

После этих слов лицо девушки тут же помрачнело.

–Но почему она здесь? Неужели она признала, что идея с повешением оказалась никчемной, и поэтому не осмелилась прийти раньше?

А, ой.

Цзюнь Чжэньчжэнь вспомнила.

Линь Цзинь-эр – лучшая подруга Чжэньчжэнь в Янчэне. Именно она сообщила девушке о предстоящей свадьбе Юньчжао и юной госпожи Ян и предложила повеситься, чтобы напугать семью Нин.

–Юная госпожа Линь!– улыбнулась Цзюнь Чжэньчжэнь и положила кисть на место, после чего продолжила с удивлением:– Я уже и забыла про нее.

Глава 74
Принимаю твое приглашение. Часть 1

Лю-эр показалось, что это очень странно.

Еще можно было понять слова Чжэньчжэнь о том, что она забыла Цзинь-эр, даже если они были хорошими друзьями. Подумаешь, запамятовала.

В конце концов, у Цзюнь Чжэньчжэнь столько всего произошло за последнее время, а важные персоны к тому же весьма забывчивы.

Но что означали другие ее слова?

Однако прежде чем Лю-эр успела тщательно все обдумать и спросить об этом, из-за двери вдруг раздался женский плачущий голос.

–Чжэньчжэнь, Чжэньчжэнь!

Юная госпожа Линь неожиданно явилась без приглашения.

Цзюнь Чжэньчжэнь расправила плечи и через стеклянное окно увидела хрупкую и очаровательную девушку, которая вошла во двор.

Как только девушка заметила гостью, все ее воспоминания тут же вернулись к ней.

Выглядит уродливо. Естественно, то было мнением настоящей Чжэньчжэнь. Девушка окинула взглядом Линь Цзинь-эр и подумала, что Чжэньчжэнь оказалась слишком уж к ней сурова.

Девушка оказалась тщедушной и весьма послушной, а также очень чистосердечной. Для Чжэньчжэнь это было немаловажно, поскольку она только-только приехала в незнакомый город, а потому и решила подружиться с Цзинь-эр.

Какое-то время Чжэньчжэнь ничего не говорила.

Цзюнь Чжэньчжэнь была довольно странным человеком. Она, в самом деле, была искренна с людьми, которые ей нравились.

Однако, к сожалению, она не замечала, придавали эти люди значение этой ее искренности или нет.

Независимо от того, волновало это их или нет, намеренно или нет, рано или поздно они просто разбивали тебе сердце. Если же им это не нравилось и вовсе было не нужно, они просто бросали твои чувства на землю и беспощадно растаптывали их. И по большей части их нельзя было в этом винить.

Бесспорно, порой это делало людей несчастными.

Лю-эр воодушевленно открыла дверь.

–Юная госпожа Линь!– тоже радостно прощебетала она.

Одновременно с тем, как служанка доложила о новоприбывшей гостье, Цзинь-эр вошла внутрь.

Несмотря на то что со стороны это поведение казалось бесцеремонным, на деле же оно было небезосновательным. В прошлом Линь Цзинь-эр здесь постоянно так делала.

Юная госпожа Линь тоже происходила из знатной семьи, поэтому то, что она посещала таких дельцов, как семья Фан, считалось для них честью.

Именно эти слова говорила Чжэньчжэнь прислуге, потому что, когда девушка пришла к ним в первый раз, они ее не пустили.

Для Цзюнь Чжэньчжэнь юная госпожа Линь была частью семьи.

Девушка вошла в комнату, сопровождаемая нежным ароматом. Чжэньчжэнь неподвижно сидела на кане и смотрела на девушку.

Когда гостья увидела подругу, слезы градом полились из ее и без того покрасневших глаз.

–Чжэньчжэнь, ты…– произнесла Цзинь-эр дрожащим голосом.

Но Цзюнь Чжэньчжэнь прервала ее прежде, чем та успела выплеснуть всю накопившуюся печаль.

–Я уже не та, что раньше,– с серьезным лицом заявила Чжэньчжэнь, успевшая пересесть за столик для кана.

Из-за того, что ее перебили, Цзинь-эр впала в недоумение и почувствовала себя неловко. К счастью, она довольно быстро все поняла.

–Чжэньчжэнь, не говори так! За кого бы ты ни вышла замуж…– у нее снова перехватило дыхание, а на лице отразилась еще более глубокая печаль.

Но и эту фразу ее собеседница не дала закончить.

–Нет, мои слова никак не связаны с замужеством,– серьезно ответила девушка.– Я имею в виду то, что один раз я уже умерла, поэтому отличаюсь от прежней себя.

Линь Цзинь-эр это немного раздражало. Ее внутренний голос говорил: «Действительно не такая, как прежде. Ты вообще в своем уме?»

Но она прекрасно знала, как общаться с такими, как Цзюнь Чжэньчжэнь.

–Чжэньчжэнь,– девушка подошла к подруге и взяла ее за руку.– Я знаю.

Когда она это сказала, ее лицо было очень серьезным. Казалось, что Цзинь-эр изо всех сил старалась сдержать свои слезы, отчего ее горе казалось еще более гнетущим и в то же время было проявлением заботы.

Неважно, что ты говоришь, я поверю тебе. Неважно, для чего ты это говоришь, я тебя выслушаю.

Вот она – привязанность, это и называли настоящей дружбой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию