Цзюнь Цзюлин - читать онлайн книгу. Автор: Си Син cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цзюнь Цзюлин | Автор книги - Си Син

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Лю-эр выгоняла служанок из комнаты.

–Идите-идите, о Фан Чэнъюе позаботится молодая госпожа,– сказала она.

Позаботится? Она весь день даже здесь не появлялась, а теперь нагло заявляла, что позаботится о нем.

Смотря на молодого господина, который умиротворенно сидел в инвалидной коляске, словно ничего не видел и не слышал, служанки возмутились и почувствовали тоску.

–Можете идти, слушайтесь молодую госпожу,– с улыбкой сказал Чэнъюй.

А что им еще оставалось? Служанки склонили головы и огорченно удалились.

Глава 69
Не стоит торопиться

Сразу после того как Лю-эр расстелила постель, она радостно вышла и закрыла дверь. А тем временем Чжэньчжэнь, как и прошлой ночью, отправила Чэнъюя в ванну.

Бочка по-прежнему была доверху наполнена лекарственным отваром, однако по сравнению со вчерашним днем щипал он еще сильнее.

–Ты боишься боли?– спросила девушка, заметив, как взгляд Чэнъюя упал на бочку, после чего юноша заметно напрягся.

–Если жена искупается вместе со мной, я не буду бояться,– с ухмылкой сказал Чэнъюй, глядя на стоящую перед ним Чжэньчжэнь.

Девушка улыбнулась.

–Болею-то не я,– ответила она.– Тебе придется насладиться этим в одиночку.

Хотя он еще даже не оказался в воде, тело его тут же вспомнило вчерашнюю боль, которая словно разъедала кости.

Молодой господин вцепился за подлокотники.

–Ради того, чтобы супруга в будущем смогла потерять голову от удовольствия, я смогу вытерпеть это,– с натянутой улыбкой заявил юноша.

Цзюнь Чжэньчжэнь приподняла его с кресла и улыбнулась, услышав эти слова.

–Не разбрасывайся пустыми словами. Покажи мне, что способен это выдержать.

Только она закончила говорить, как снова бросила Чэнъюя в горячую ванну.

Фан Чэнъюй начал задыхаться. Но не от воды, а от боли.

Ему неожиданно захотелось плакать. А от этих чувств ему захотелось плакать еще больше.

Давненько Чэнъюй уже не поддавался эмоциям. Узнав, что он болен и не доживет до пятнадцати лет, юноша плакал буквально каждый день. Позже он осознал, что это бесполезно, и с тех пор не проронил ни слезинки.

Да, плакать действительно было бесполезно. Однако что дурного в том, что никчемный человек делал такие же никчемные вещи?

Цзюнь Чжэньчжэнь, подперев рукой подбородок, сидела подле юноши и смотрела на него.

–Вот размазня, собрался распускать сопли.

Фан Чэнъюй посмотрел на нее.

–Реветь, может, и жалко, однако лезть в петлю, не поплакав, не менее убого,– с серьезным видом парировал он.

Неплохо. До сих пор не потерял сознание, да еще и произнес такую длинную фразу.

Юная госпожа Цзюнь взглянула на него и улыбнулась:

–Ты при мысли о повешении даже этого осуществить бы не смог.

На этих словах Фан Чэнъюй отключился.

Разумеется, причиной тому была не злость. Разве мог он потерять сознание из-за нее? Только вот обморок из-за боли тоже не делал ему чести.

Что вообще честь значила для него?

Неужели этот паралитик все еще хотел сохранить достоинство в глазах такой, как Чжэньчжэнь?

Очнувшись на второй день, Чэнъюй тут же вспомнил события минувшего дня, после чего сам над собой посмеялся.

Да она никто, и звать ее никак. На нее даже не стоило обращать внимание.

Фан Чэнъюй снова закрыл глаза, хотя уже был полдень. Ожидавшие у кровати служанки обеспокоенно переглянулись.

–Молодой господин, хотите чего-нибудь поесть?– мягко спросили они.

На этот раз он уже не чувствовал себя так же отлично, как тогда. Единственное, что он ощущал, так это изнеможение и усталость, даже аппетита не было. Юноша лишь махнул рукой с закрытыми глазами и продолжил неподвижно лежать.

Служанки не смогли сдержать слез, после чего вышли.

–Сюда, сюда,– махала Лю-эр слугам.

–Лонган свежий?– спросила она, открывая коробку с едой, которую принесла служанка, после чего придирчиво на нее посмотрела.– Сойдет.

Она повернулась к другой прислуге и тоже открыла коробку с едой.

–Цвет не очень, исправь,– махнула Лю-эр рукой после нескольких замечаний.

–Входите и в следующий раз не медлите так, у молодой госпожи очень много дел.

Две служанки прикусили нижнюю губу, когда наблюдали за происходящим, и Лю-эр, конечно, не могла этого не заметить.

–На что смотрите? Молодой господин уже поел?– со свирепым взглядом спросила она.

Спасибо, что спросила.

–Молодой господин сказал, что не хочет есть,– скрепя сердце ответила одна из служанок.

Лю-эр скривила губы.

–Ослабевший от болезни человек не понимает, что ему нужно принимать как можно больше пищи, ну что за ребячество,– прошептала она, развернулась и ушла.

Служанок это настолько поразило, что они чуть не свалились без чувств.

Разумеется, слухи о случившемся со скоростью света разлетелись по семье Фан, что Цзиньсю чуть в обморок не упала от переполнившего ее гнева. Пренебрегая своим домашним арестом, она хотела пойти и разобраться с Цзюнь Чжэньчжэнь.

Естественно, ей не удалось осуществить задуманное, поскольку ее остановила госпожа Фан сразу же, как все узнала.

Сама госпожа Фан, конечно, была обеспокоена происходящим и отправилась к Чжэньчжэнь разузнать, что вообще происходит.

–Дело вовсе не в том, что я ограничиваю его в еде. Просто после приема лекарств у него отсутствует аппетит, спустя несколько дней все нормализуется,– объяснила Чжэньчжэнь.


Цзюнь Цзюлин

–И старая госпожа с госпожой Фан обе поверили в ее объяснение?– раздался мужской голос из-за бамбуковой шторки в чайном доме.

Ответ приказчика, который стоял с чайником в руках возле колонны, не заставил себя долго ждать.

–Эта Цзюнь Чжэньчжэнь кажется недалекой и глупой, и все же она действует открыто, очень рискованный и неплохой шаг,– с усмешкой произнес таинственный голос.

–Она просто полагается на кровное родство. Когда старой госпожи не станет, она перестанет быть помехой,– тихо рассмеялся приказчик.

Голос за шторой на мгновение затих.

–Вы проверили все эти лекарства? Для чего именно они используются?– чуть позже спросил он.

–Человек из их семьи рассказал, что они закупили много новых лекарств, которые добавили к лекарствам молодого господина Фана. Юная госпожа Цзюнь заявила, что собирается его вылечить,– прошептал приказчик.– А третья юная госпожа Фан говорила, что Цзюнь Чжэньчжэнь собирается избавиться от него, чтобы поскорее стать вдовой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию