Пробуждение Оливии - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет О’Роарк cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Оливии | Автор книги - Элизабет О’Роарк

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Я возвращаюсь к нашему столику с желанием побиться об него головой. Черт, почему я решила, что могу сказать ему нечто подобное? У Уилла есть Джессика, а даже если бы не было – вряд ли я бы когда-нибудь его заинтересовала.


Пробуждение Оливии

Уже за полночь, когда я забираюсь в постель, в мое окно раздается стук. Я поднимаю штору и обнаруживаю Брендана, стоящего с озорной улыбкой на лице и с упаковкой из нескольких банок пива в руках.

–Должно же быть какое-то преимущество в том, чтобы расти в крошечном одноэтажном доме,– подмигивает он.– Одевайся.

Я хватаю толстовку и вылезаю в окно.

–Итак, какие у нас планы?– спрашиваю я.

–Пойдем в конюшню. Мне необходимо немного отдохнуть от Джессики.

Как и мне. Несмотря на то что мы с Бренданом остаток вечера провели, играя в дартс и избегая их, само пребывание с ней в одной комнате портило все удовольствие.

–Ты же не думаешь, что он на ней женится?

–Не-а,– смеется Брендан,– даже Уилл не зайдет так далеко с этим дерьмом о моем отце.

–Ты о чем?

–Сейчас ты ни за что не догадаешься, но в старших классах Уилл доставлял немало проблем: его несколько раз арестовывали, и они с отцом спорили до посинения практически по любому поводу. Отец почему-то считал, что если бы только Уилл перестал валять дурака, то смог бы заполучить такую девушку, как Джессика. Именно так он и говорил: «Возможно, тебе даже удастся заполучить такую девушку, как Джессика». И каждый раз у Уилла было такое лицо, как будто его попросили съесть миску блевотины. А сейчас он снова дома и у них все серьезно… Это просто в голове не укладывается.

Дороти тоже говорила что-то в этом роде, но мне все-таки кажется, что я выдаю желаемое за действительное. Хоть мне совершенно не хочется это признавать, однако даже я понимаю, что есть масса причин, почему мужчина захотел бы встречаться с Джессикой. Даже Уилл.

Мы доходим до конюшни, и Брендан падает на стог сена, махнув мне, чтобы я к нему присоединилась.

–Итак, у меня вопрос,– начинает он, открывая банку пива.– Почему ты ночуешь здесь перед соревнованиями? Я ни от кого не могу добиться прямого ответа.

Что-то во мне смягчается от понимания, что Дороти и Уилл в самом деле не собираются никому рассказывать обо мне. Хотя, зная их, наверное, не стоило удивляться.

–Ты решишь, что я ненормальная…

–Эй, все-таки я числюсь как сексуальный преступник.– Брендан пожимает плечами.– Так что не мне бросать камни.

Чего?

–Малоизвестный факт: те, кто бегает голышом на публике в ходе вступительных испытаний в студенческое братство, как ни странно, считаются сексуальными преступниками.– Он одаривает меня широкой, необычайно дерзкой улыбкой.– Это так несправедливо! Просто взгляни на меня: да тем девчонкам невероятно повезло, что они смогли это увидеть. В общем, проехали… Лучше расскажи, почему моя мама хочет тебя удочерить, а мой брат рискует работой и здравомыслием ради того, чтобы ты у нас ночевала.

Я колеблюсь с ответом. Я еще никогда добровольно не рассказывала кому-либо свою историю. Уиллу мне пришлось рассказать, так что это другое. И хотя мне по-прежнему стыдно этим делиться, все-таки то, что я раскрыла свою тайну Уиллу и Дороти, как будто делает ее чуть менее мрачной.

–Мне снятся кошмары, и я бегаю во сне. Что-то вроде лунатизма, только по-настоящему стремно.

–Хм.– Он откидывается назад, абсолютно невозмутимый.– То есть ты можешь проделать всю дневную тренировку во сне и даже не заметить? Это даже круто.

У меня вырывается смешок. Разумеется, его реакция совершенно нелепа, однако это такое облегчение, что он не смотрит на меня как на одержимую демонами…

–Пожалуй, «круто»– это преувеличение, но, по крайней мере, когда я ночую здесь, Уилл не дает мне бегать перед соревнованиями.

Брендан лукаво улыбается:

–Разве он не может с этой целью просто ночевать у тебя? Так у вас было бы намного больше уединения.

Я вспоминаю сегодняшний отказ Уилла, и мое сердце снова сжимается.

–Ему это неинтересно.– Я сглатываю ком в горле.– И мне тоже.

–Я на это не куплюсь – ни на то, ни на другое,– отвечает Брендан с ухмылкой.– Но зато я слышал, что его брат чрезвычайно горяч. И свободен. Во всяком случае, это помогло бы Уиллу вытащить голову из задницы.

Я снова смеюсь:

–Потому что у вас еще недостаточно напряженные отношения?

Огонек в глазах Брендана немного тускнеет.

–Ты бы поверила,– произносит он, допивая пиво,– что когда-то он был моим лучшим другом?


Пробуждение Оливии
Глава 41
Пробуждение Оливии

Уилл

Сегодня вечером все, что только могло пойти не так, благополучно пошло, начиная с того момента, когда Оливия прижалась ко мне в танце… Господи, мой стояк, наверное, было видно из космоса.

А с Джессикой у нас вообще все наперекосяк. Она была чертовски напряженной весь вечер, но стоило ей услышать, что я ночую у мамы, как все стало еще хуже. Пока мы едем к Джесс, она почти всю дорогу молчит, а когда все же начинает говорить, я мгновенно об этом жалею:

–Оливии нужно найти собственную семью.

Не могу поверить, что именно Джессика – у которой есть огромная любящая семья с их ежегодными поездками на лыжи, отдыхом на море и кучей семейных традиций,– Джессика говорит мне, что та скромная помощь, которую мы можем предложить Оливии,– это уже перебор.

–У ее единственной родственницы болезнь Альцгеймера: так где, по-твоему, ей нужно найти себе семью? Уверен, она с удовольствием прислушается к твоему совету.

–Ты знаешь, о чем я, Уилл.– Джессика раздраженно фыркает.– Тебе необязательно быть ее единственной поддержкой. Ты уже сделал для нее все возможное, но благотворительность должна когда-то закончиться.

Я смотрю на нее так, словно впервые вижу ее истинное лицо… вот только, по правде говоря, я замечал в ней это и раньше. Я видел это еще в старших классах, но только не мой отец. Он считал ее милой девушкой. Она была чирлидершей, королевой бала на выпускном, в то время как я частенько оказывался в наручниках на заднем сиденье полицейской машины. Отец мне раз сто намекал, что если я разгребу бардак в своей голове, то смогу жениться на ком-то вроде нее. «Вот Джессика Харпер,– говорил он.– С такой девушкой можно остепениться».

Неужели все это время я шел на поводу у человека, который никогда по-настоящему не знал Джессику, вместо того чтобы прислушиваться к своей интуиции? Возможно… Хотя в данный момент у меня в мыслях такой хаос, что я не уверен, могу ли сейчас доверять своему суждению. А единственная, с кем я хотел бы это обсудить, как раз и вызывает этот хаос. Оливия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию