Пробуждение Оливии - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет О’Роарк cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение Оливии | Автор книги - Элизабет О’Роарк

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

–Лив!– кричит Уилл.– Прекрати!

Внезапно я осознаю, что напала на Бетси. Хотя при попытке вспомнить, что именно произошло после того, как мое лицо врезалось в автобус, у меня в голове становится совершенно пусто, словно ничего и не было. Уилл продолжает удерживать меня, оттаскивая от Бетси. Она поднимается на ноги, в то время как вся команда и Питер смотрят на нас с выражением абсолютного шока на лицах.

Все опять как с Марком Беллом.

–Она напала на меня!– кричит Бетси.– Ты говорил, что у нее только один шанс, до первого проступка,– и она его упустила!

–Это была самозащита,– перебивает ее Брофтон.– Я все видел. Бетси ударила Финн головой об автобус.

–Финн просто защищала меня,– также подключается Эрин,– хотя ей не стоило утруждаться. Все знают, что ты просто завидуешь, Бетси.

На их лицах написан страх, и мое сердце сжимается. У меня действительно был всего один шанс – и да, я его упустила. Ханна, Николь, Эрин – все они смотрят на меня с какой-то смесью отчаяния и покорности судьбе, страстно желая все исправить и понимая, что уже слишком поздно.

–Ты обещал, что она никому не навредит,– возражает Бетси, прижимая футболку к своему кровоточащему носу.

–Всем залезть в автобус,– произносит Уилл.– Мы обсудим это, когда вернемся.

Это очень тихая и мучительная поездка. Бетси старается выжать максимум из своей травмы, но постоянно ухмыляется мне, когда никто не видит. Эрин всю дорогу сидит бледная и обеспокоенная. Я чувствую себя совершенно опустошенной и истощенной. Дело не в том, что меня не волнует, что я вот-вот потеряю стипендию. Наоборот: мне настолько не все равно, что я не могу даже думать об этом. Если что, у меня есть запасной план: ямогу добраться до Сиэтла и продолжить там свои тренировки. Когда-то эта идея мне даже нравилась, но теперь я не испытываю по этому поводу ни радости, ни сожаления – вообще ничего.

К тому моменту, когда мы возвращаемся в кампус, я настолько разбита и вымотана, как не была никогда прежде, в то время как Бетси ликует, даже не скрывая этого. Мы с ней следуем за Уиллом в его кабинет, и сначала он приглашает Бетси. Спустя некоторое время она выходит, при этом бросая на меня отвратительный ликующий взгляд. Что бы ей ни устроил Уилл, мне достанется еще больше.

Я захожу в кабинет. Уилл сидит, обхватив голову руками, и выглядит сломленным, из-за чего мне становится немного дурно. Он так много для меня сделал – и вот чем я ему отплатила.

–Мне жаль,– шепчу я, опускаясь на стул напротив него. Уилл поднимает голову.

–Ты ведь неглупа. Разве ты не видишь ее насквозь? Она хочет, чтобы тебя выгнали. Бетси злится и завидует с тех самых пор, как ты пришла в команду. Ты должна быть мудрее.

Я пораженно замираю.

–Ты меня не выгоняешь?– спрашиваю я, почти онемев от шока.

–Нет,– устало вздыхает он.– Но это не должно повториться. Тебе нельзя снова попадаться на ее уловки.

–Но она не пыталась задеть меня,– возражаю я.– Она вела себя как сволочь, но по отношению к Эрин.

–Да,– он издает невеселый смешок,– потому что она знала, что ты отреагируешь на ее издевку над Эрин. Я могу списать этот эпизод на самозащиту, но в следующий раз, когда случится нечто подобное – даже если она тебя ударит,– ты должна сдержаться.

Я напряженно выдыхаю. Когда я только пришла в эту команду, мне ничего не стоило слепо пообещать и ему, и Питеру все, что они хотели услышать. Однако теперь я чувствую, что не могу солгать Уиллу о чем-то подобном: ведь, возможно, ему придется за это отвечать.

Я стою, сцепив руки перед собой и уставившись в пол.

–Не знаю, что сегодня произошло и что я делала,– совсем тихо отвечаю я.– Я ничего не помню, начиная с момента, когда Бетси меня толкнула, и вплоть до того, как ты стал оттаскивать меня от нее. Абсолютно ничего. Я даже не знаю, как повалила ее на землю. Я видела, что она истекает кровью, и не осознавала, что это сделала я, пока ты не начал кричать на меня. Поэтому я не хочу обещать тебе, что этого больше не повторится, ведь я не могу это контролировать.

Я наконец встречаюсь с ним взглядом. Он смотрит на меня как на психически больную – которой я, собственно, и являюсь.

–Господи, Лив,– вздыхает он.– Так это случалось раньше?

Я киваю. Такое случалось часто. Удивительно, что я никого не убила.

–Марк Белл,– произносит он. Это не вопрос, а утверждение. У меня тоже вырывается вздох.

–Вроде того. Я помню, как боролась с ним и как потом увидела биту. Больше ничего.

Уилл застывает, и на его лице появляется настороженность.

–Что он тебе сделал?

Я прикусываю щеку изнутри. Произошедшее с Марком Беллом не то, чем мне стоит делиться. Все равно мне никто не поверит.

–Ничего такого, с чем я не смогла бы справиться.

–Я не об этом спросил,– говорит Уилл сквозь зубы.– Я хочу знать, что конкретно он сделал.

Я закатываю глаза, как будто все это не имеет значения. Но на самом деле для меня это очень важно, и он будет единственным в мире человеком, которому я скажу правду.

–Он узнал о моих кошмарах и предложил остаться со мной в ночь перед соревнованием, чтобы я не убежала.

Лицо Уилла слегка вытягивается. Любой может понять, чем закончится эта история. И тогда это тоже мог бы понять кто угодно – кроме меня. С моей стороны было так чертовски глупо довериться Марку, и я сама не знаю, почему все-таки это сделала. Может, потому, что так сильно хотела верить, что у моей проблемы есть решение. Верить, что хоть кто-то готов мне помочь.

–Об остальном ты и сам наверняка можешь догадаться,– вздыхаю я.

Уилл открывает рот, но произнести хоть что-то ему удается не сразу:

–Он тебя изнасиловал?

–Попытался,– отвечаю я.– Вот тут-то и пригодилась бита.

У этого ублюдка хватило наглости написать на меня заявление. И он забрал его лишь после того как я ему сообщила, что той ночью ходила в больницу, где зафиксировали все увечья. На самом деле я, конечно, нигде не была. Несколько синяков и порванная одежда еще ничего не доказывали – но он этого не знал.

–Оливия.– Уилл издает вымученный стон, тяжело опуская голову на руки.– Ты рассказала об этом в университете?

Я смеюсь, однако этот смех звучит совершенно несчастно, словно в любой момент готов перейти в плач, хоть я и не способна на слезы.

–Я спала в его квартире, и у меня была худшая репутация в истории той команды по кроссу. Кто бы, черт возьми, поверил, что это изнасилование? Даже если бы я сняла все на видео – все равно никто бы не встал на мою сторону.

–Это какое-то безумие.– Он откидывается на спинку стула, выглядя беспомощным и ошеломленным.– Вся эта ситуация. Ты должна по-прежнему быть в команде ТУ, а этот ублюдок должен сидеть в тюрьме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию