Время шипов - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время шипов | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

–Не удивлена,– заговорщицки подмигнула ей Ленро, вернула бумаги и, сердечно попрощавшись, побежала к авто, очень надеясь перехватить официалов прямо там. Это со всех точек зрения оказалось бы идеальным вариантом.

А всю дорогу до площади, названной в честь давно забытого полководца, о котором сейчас знали лишь что его конная статуя дала название тому месту, где стоит, посвятила размышлениям. О том, что не слишком далекого, но упорного полицейского, на которого повесили это дело, похоже, пытаются превратить в козла отпущения. А еще о том, что она понятия не имеет, кто такой господин Машент, чей земной путь закончился вчера «под мордой вистеродова коня»– самом популярном месте встреч среди столичных хлыщей и… чиновников. Хотя Арделан был уверен, что это имя что-то им скажет…

Но много времени ни дорога, ни размышления не отняли – ехать от управления оказалось недалеко.

В этом районе Селль была всего несколько раз, да и то по необходимости – здание правительства, роскошный парк, улица самых дорогих и престижных магазинов столицы… Короче, место, где таким, как она, делать особо нечего, разве что рассматривать витрины ювелирных и меховых салонов, купить в которых она ничего не сможет. А мазохизмом Селль не страдала никогда, с детства отличаясь отменным здравым смыслом.

Но как выглядит площадь Вистерода, помнила достаточно хорошо и сейчас лишний раз убедилась, что память ее не подводит. Одну из сторон узкого, вытянутого параллельно близкой реке прямоугольника занимал мрачный задний фасад здания парламента с целым рядом одинаково узких и унылых подъездов. Впрочем, господа из правительства тут сроду не появлялись, для них был отстроен центральный вход – с набережной, а здешние тяжеловесные двери предназначались исключительно для мелких клерков, служащих и прочей обслуги, которой в таком месте хватало с избытком, начиная от лифтеров с буфетчиками и кончая истопниками с полотерами.

Напротив этой серой каменной махины, по другой стороне площади, выстроились вплотную друг к другу несколько четырех– и пятиэтажных домов, в нижних уровнях которых угнездились мелкие, но солидные конторы типа адвокатских или страховых. И плюсом к ним пара симпатичных недешевых ресторанчиков. Но еще более пафосные заведения такого рода были видны чуть дальше, на проспекте, начинавшемся от угла и тянущимся потом через весь центр города. Собственно, одна из узких сторон площади и была его началом. Именно там, на самой престижной улице столицы, дорогущие рестораны и соседствовали с не менее дорогими магазинами, ателье и салонами, процветавшими даже несмотря на послевоенное время. Шум моторов и суетливая перекличка автомобильных клаксонов доносились оттуда и сейчас, а уж что будет твориться вечером, трудно было даже представить.

Последнюю узкую сторону прямоугольника, дальнюю от Ленро, подъехавшей как раз с проспекта, занимал неожиданно большой и тихий парк, оживляя пышными зелеными кронами фон стоявшей в самом центре скульптуры позабытого полководца. Но часть деревьев, словно не поместившись за ажурной кованой оградой, вылезла за нее, выстроившись за спиной памятника в две ровные шеренги и превращая ту часть площади в самую настоящую аллею. Липовую, если зрение Селль не обманывало. Впрочем, можно ведь подойти и проверить, тем более что сделать это все равно придется – именно там она засекла наконец знакомую фигуру полицейского офицера: суетился тот как раз в тенечке под деревьями, красноречиво размахивая руками и гоняя подчиненных.

–Господин Аклс,– отвлекла его Селль от всепоглощающего процесса руководства.– Вы не представляете, как я рада вас здесь видеть.

–Э-э… госпожа Ленро?– не сразу, но все-таки вспомнил тот, как ее зовут – не иначе, помогло хлопанье ресничками, о котором она, к счастью, успела вспомнить вовремя.– Только не говорите, что специально меня искали.

–Искала, конечно,– к ресничкам Селль добавила еще и самую лучезарную из своих улыбок, чтобы никаких сомнений в ее полной умственной… безопасности не осталось совсем.– Именно что искала, вы угадали.

–А сейчас угадаю еще раз,– выразительно поморщился тот – напоказ всей своей насторожившей уши экспертной бригаде.– Вы опять пришли рассказать мне, что и где видите?

–Да!

–Вот только векторов силы здесь сегодня точно нет,– издевательски горестно развел тот руками.

–Зато есть масса других,– ни капли не расстроилась Селль,– и векторов, и траекторий. Я, знаете ли, по армейской специальности снайпер.

Официал обреченно вздохнул и перестал строить из себя шута:

–Что ж, понимаю, куда вы клоните. Но поверьте, в этом городе и кроме вас снайперы имеются. В том числе наши эксперты. Кстати, можно поинтересоваться, с какой, собственно, радости вы опять вмешиваетесь в мое расследование?

–Разумеется,– Ленро старательно задавила ухмылочку, чуть не прорвавшуюся при этом его «мое расследование», и одну за другой протянула две бумаги – контракт с женой Ренда и записку Нара. Прочитаны те были с брезгливой мордой, но крайне внимательно. А потом возвращены небрежным жестом:

–И охота же кому-то спускать деньги в… никуда. В этом деле и так все предельно ясно, какие могут быть вопросы?

–Масса,– опять одарила она его щедрой порцией радости.– Я, знаете ли, посмотрела те материалы, что остались в управлении, и могу вас уверить – вопросов там хватает. А прямо сейчас и еще кое-какие появились. Вы же мне их проясните, правда?

И, не дожидаясь ответа, который почти наверняка мог оказаться совсем не тем, что ей требовался, начала их задавать.

–Та-ак,– Ленро крутанулась на каблуках, пытаясь охватить взглядом всю площадь и заодно краем глаза засекая, что к ним начали ненавязчиво стягиваться остальные полицейские. В предвкушении очередного представления, судя по мелькнувшим среди них лицам, знакомым еще по мастерской Ласнера. Видать, прошлое шоу с ее участием им все-таки понравилось.

–Я правильно понимаю, что убитый стоял вон там?– ткнула она в памятник.– Рядом с конем?

–Ну, если вы действительно смотрели материалы дела,– скептически поджал тот губы, скрывая смешок,– должны быть в курсе, что это так.

Селль сделала вид, что скепсиса не заметила.

–И достали его выстрелом… э-э…– еще раз озадаченно покрутилась она вокруг своей оси.

–Вон оттуда, скорей всего,– с готовностью помог ей один из двух экспертов, что зарисовывали во дворе у Ласа вектора выплеска силы. Этого жгучего брюнета с уверенным взглядом она тогда хорошо запомнила.

–Почему?– вдруг вскинулась Ленро, посмотрев, куда тот показывал.– В смысле, почему скорее всего?

Официал бросил короткий вопросительный взгляд на начальство, получил в ответ еще более короткий подтверждающий кивок, снова сдобренный хорошей долей насмешливого скептицизма, и объяснил:

–Подозреваемого видели во-он от того входа,– ткнул он в сторону крайнего подъезда парламентского здания, который выходил чуть ли не в парк. А потом таким же точно жестом показал на еще один, соседний:– И вот оттуда тоже. Два охранника, независимо друг от друга. Говорят, прошел мимо них к скверу, потоптался там чуток для вида и пропал. Словно растворился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению