Время шипов - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время шипов | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

–Нет,– припечатал темный.– Выуживать жемчуг из этого навоза будем вместе.

–Ну, помогай, если не брезгливый,– Ленро пожала плечами и потянула к себе первый клочок.

–Уже нет,– дернул тот уголком рта и зашуршал бумагой с другой стороны.

Глава шестнадцатая

–Ты зачем с Бартом сцепился?– невзначай поинтересовалась Селль у темного, когда они пусть и не без споров, но все же определились, какие обрывки и с какими чернилами стоит выбирать, а работа осталась лишь чисто механическая и нудная – выудить их из той кучи все до единого.

–Во-первых, не я,– тот на секунду поднял глаза и снова вернулся к своему монотонному занятию.– Ты прекрасно знаешь, кто и с кем там сцепился.

–А во-вторых?– не стала спорить Ленро, невольно признавая бесполезность этого занятия. И правда, дурацкие игры с выяснением степени крутизны не темный начал – ему такое не требовалось.

–А во-вторых, в подобных случаях нужно сразу обозначать, кто есть кто. Во избежание дальнейших недоразумений.

–То есть это ты обозначил? Едва не напоровшись на нож?

–Нет, рыжая, я рад, конечно, что ты за меня так переживаешь, но, право, не стоит. И Барта в плане ножей переоценивать не стоит тоже. Он им лишь помахать способен, но не всадить. Вор – это не убийца.

–Откуда знаешь? Про вора?

–Я не слепой,– дернул тот плечом,– а ухватки у него характерные. Сама ведь тоже заметила.

–Ну, вообще-то, мне об этом еще и сказали. Почти в открытую.

–После того как заметила,– кивнул сам себе Арделан.– Не думаю, что Дарив или Ласнер гордятся этой страницей его биографии настолько, чтобы делиться ею с любым желающим.

–Не гордятся, ага. И не делятся. Но все равно, врага ты себе сегодня нажил. Ненужного.

–Рыжая, ненужным – это ты себе голову забиваешь. Нажил я себе сегодня отнюдь не врага. Он, кроме прочего, совсем не глуп. И инстинкты у него хорошие, раз сумел в свое время не попасться, да еще и завязать. Так что прекрасно он все сейчас понял.

–Про тебя?

–Про себя. Относительно меня.

–Ладно,– смирилась Ленро и перешла к следующему пункту:– А замок зачем оставил? В приемной?

–Да есть кое-какие мысли… Только делиться ими с тобой я пока не стану – спать плохо будешь.

–Ах, да,– искоса глянула она на него, на секунду отвлекаясь от бумажек.– Насчет спать… Не смей больше и близко подходить к моей двери! Что бы мне там ни приснилось!

–Даже не надейся,– темный ответил таким же косым взглядом.– Сказал – пока не попросишь, на меня можешь не рассчитывать. Кстати, а что это было? Я про вчерашний сон?

–Что, вкусно?

–Не то слово, говорил уже. Ну?

Селль подумала, посомневалась… Потом еще раз подумала и все-таки рассказала. И про сон. И про странную первую инициацию в приюте. И про все свои сомнения на ее счет. Она ведь давно хотела кое-что по этому поводу у темного спросить, так почему нет? Он ей вон тоже секретов от души успел отсыпать – не сообразишь теперь, что с ними делать.

И чем дальше Ленро говорила, тем серьезнее и напряженнее становилось лицо Арделана. В итоге он словно забыл о бумагах, в которых рылся, уселся в ее кресло и полностью сосредоточился на рассказе, уставившись в одну точку прямо перед собой.

–Ну, что скажешь, темнейшество?– закончила Селль, примостившись на край столешницы и невольно копируя его давешнюю позу.

–Я бы очень хотел взглянуть на этого твоего математика,– неожиданно выдал тот после длинной паузы.– Вот серьезно.

–Зачем?– не поняла она.

–Поболтать,– неопределенно выдал Арделан, продолжая сверлить взглядом стол перед собой.

–О чем?

–О разном.

И вдруг словно встряхнулся:

–Как, говоришь, его зовут?

–Господин Шернол.

–А имя?

–Не знаю,– пожала та плечами.– Никогда не слышала, чтобы хоть кто-то его так называл.

–Шернол,– повторил за ней Арделан.– Шер-нол… Опиши-ка его. Сможешь?

Селль пожала плечами и начала:

–Высокий. Выше тебя даже. Чуть сутулый. В очках вечно, но глаза темные… Седой. Совсем. А, еще вот так все время делал,– изобразила она что-то похожее на тик.

–Тц-ц,– выдохнул Арделан.– Вот так?

И показал вроде то же самое, но Ленро аж вздрогнула – настолько похоже у него вышло:

–Вы… вы знакомы?

–Сдается мне, рыжая, так и есть,– резко откинулся тот на спинку кресла, не сводя с нее взгляда.– Но ты меня сейчас удивила. Это если не сказать больше. И да, я обязательно должен его увидеть – чем быстрее, тем лучше. А еще я, кажется, начинаю догадываться, за что и почему на тебя открыли охоту.

–Ну?– поторопила она его.– Говори же!

–Не сейчас.

–Почему?!

–Во-первых, я пока не уверен до конца, тем более что насчет чудес всегда был крайне скептичен. А в этом деле ошибаться не стоит. Совсем.

–А во-вторых?– Ленро поняла, что ничего он ей не расскажет – хоть пытай,– и надулась.

–А во-вторых, рыжая, мы еще не закончили с твоими нечестно добытыми бумажками,– кивнул он на стол, где громоздились две неравные кучи обрывков.– Так что давай-ка решать проблемы по порядку – пора уже складывать эту эпистолярную мозаику. Ты или я?

–Вместе,– буркнула Селль, опять признавая его правоту.

–Ну что, рыжая.– Через четверть часа совместных усилий, отпихиваний друг друга локтями и очередного раунда не злой, но ехидной грызни письмо, доставленное утром господину архивариусу, лежало перед ними на столешнице. Почти целиком – пары клочков все же не хватало, но понимать смысл это мешало не особо.– Похоже, все правильно мы угадали.

–Шантаж, ага,– кивнула Селль.– Банальный шантаж.

И еще раз перечитала недлинное послание:

«На службе вам сегодня лучше не появляться, если не хотите лишиться жены. Напоминаем – мы не шутим».

–Нет, рыжая, ты не права,– соглашаться темный и не подумал.– Не совсем банальный.

–Почему?– вскинулась она.

Вместо ответа тот сдвинул два слегка разъехавшихся обрывка и спросил:

–Что можешь сказать о самом письме?

Ленро еще раз внимательно осмотрела разложенную на столе мозаику из кусочков, подняла один из них, покрутила в пальцах и выдала вердикт:

–Очень коротко, без подписи, но сформулировано так, что понятно – это не первый случай их общения. «Напоминаем». Значит, общие воспоминания у них должны быть. Конверт чистый, без адреса и штампов… Получается, сунули прямо в ящик, не утруждая почту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению