Черная роза - читать онлайн книгу. Автор: Eiya Ell cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная роза | Автор книги - Eiya Ell

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Король стоит рядом, в черных брюках и белоснежной рубашке с длинным рукавом, со свободным пошивом. По самое горло закрывающем тело короля, в отличие от королевы, у нее платье с открытыми плечами, образ короля дополняет большой бант у горла и огромная корона на голове. Длинные волосы короля развеваются на ветру, как и у его сына.

За королем и королевой я замечаю огромный замок. Как в сказке!

Боже, упаси! Это правда то, что я сейчас вижу? Полностью его рассмотреть у меня не получается, лишь часть, потому как толпа стоит, огораживает дворец от моего взора.

—Ты не попросила для меня воды!— возмущается роза в моей руке.

“Ты до моего прихода не могла попросить воды? Я тут никого не знаю и просить не буду!” — хочу выдавить из себя, но отчего- то страшно перебивать короля. Который рассказывает что-то очень важное, наверное, я не вникаю, мне это ни к чему, а зря. Я в шоке рассматриваю купола замка.

—Не смей оглашать свои мысли вслух,— я смотрю на розу, из лепестков которых скатывается жадная капля воды,— нас слышишь только ты, ещё за полоумную примут!

—Отвратительно пахнешь!— говорит с презрением в голосе принц и отворачивается от меня,— тебя нужно срочно помыть. Смыть этот запах, а то меня скоро стошнит!

—Так вырви, в чем проблема!— глаза принца стреляют в меня черным пламенем, он больно сжимает мое запястье, я тихо скулю, не смею издать звук. Смотрю на черную розу в руке, которая вянет на глазах и громко, неожиданно для себя произношу:

—Стакан воды!— кричу, перебиваю речь короля,— скорее, прошу вас!

—Ты обезумела? Тебя стоит выпороть!— спрашивает грозным голосом принц, в то время как его мать, сама королева произносит нежным голосом:

—Даффи, скорее принеси воды! Принцессе плохо!

После этих слов, девушка, которая стояла на коленях перед принцем, встает и смотрит в мои глаза:

—Будь ты проклята!— говорит так, чтобы слышала только я, и срывается на бег, схватив свои юбки, чтобы не упасть.

—Айрис!— окликает ее принц, на минуту забыв о моем существовании, ослабляет хватку, я вырываю руку из его захвата, облегченно вдыхаю воздух.

—Андреас!— громко и грубо окликает король, после чего принц, Андреас, на сколько я поняла, хватает меня опять за руку.

Даффи приносит мне стакан воды, и я теряю интерес к королю и принцу. Железный стакан! О Боги!

Но после того, как я отнимаю у нее стакан с водой, понимаю, что это не железо, а серебро. Я отпиваю пару глотков, потому что сама умираю от жажды и опускаю туда черную розу. Она на глазах расцветает и благодарит:

—Сегодня же вернешь меня на место,— я округляю глаза, откуда мне знать твое место?— я подскажу путь, иначе мне суждено погибнуть!— тяжело вздыхает роза, я киваю ей и дергаюсь, так как принц тянет меня за руку:

—Даффи,— оглушает Андреас,— забери у принцессы стакан с розой.

Даффи, милая блондиночка, в таком же пышном платье, как и все тут, незамедлительно забирает у меня стакан, прежде чем мы становимся близко к костру.

—С превеликим удовольствием сообщаю, что церемонию для связи брачных уз, между моим наследником, принцем Андреасом и принцессой Амелией, можно начинать! Дети,— он радостным голосом обращается к нам,— становимся в круг и держимся за руки друг друга,— после его слов толпа народа громко аплодирует.

—Ну, и наряд на тебе!— Андреас не перестает презренно меня рассматривать,— ужасный!

Я обдаю его свирепым взглядом и делаю первый шаг за ним, крепко схватившись за его руку.

Пламя разгорается еще ярче, еще выше, пока мы кружимся с Андреасом вокруг него. В небо высоко, от пламени, поднимаются светлые блестящие нити, танцуют, соединяясь друг с другом. Горят ярче, превращаясь в невидимую, ярко-горящую нить.

—Второй круг! Третий, четвертый…— считает знакомый голос.

С каждым нашим кругом вокруг костра, нить удлиняется, красиво танцует в воздухе. Я открываю рот от увиденной красоты. Это какое-то чудо! В жизни не может происходить то, что сейчас я вижу.

—Крепко сожмите ладони в кулак!— приказным тоном просит король на седьмом круге,— остановитесь!— просит, когда мы оказываемся аккурат напротив короля и королевы.

Андреас поворачивает меня к себе и расширенными, горящими глазами смотрит на меня. Не отпуская моей руки, он вытягивает перед собой свой кулак, глазами требуя повторять все за ним. Я выставляю свою руку вдоль его кулака и — о чудо!

Невидимая, сверкающая нить обвивает наши запястья и связывает красивый узел на наших запястьях. Я чувствую легкий ожог.

—Не дергайся,— требует Андреас,— сейчас пройдет.

Боль отпускает через секунду, а когда нить рассасывается в наши запястья, толпа народа кричит! Небо заливается разноцветными красками от салютов и фейерверков! Люди кричат, поздравляют. Все смотрят на праздничный салют, восхищаются и благодарят небеса, что они смогли лицезреть самое великое событие века!

Андреас, в свою очередь, вытягивает свой кулак, разжимает пальцы, на ладони сверкает обручальное кольцо, он с легкостью надевает его мне на палец, под абсолютную тишину толпы.

—Теперь ты!— победным голосом сообщает Андреас, заправляя за мое ухо непослушный локон.

Я стою, остолбенев. Вырываю руку и обнаруживаю у себя в кулаке обручальное кольцо.

—Но…— смотрю на довольного собой принца,— откуда оно?

Под пристальным взглядом короля и королевы, он вытягивает свой палец, и я не нарушая идиллию, надеваю ему на палец кольцо, взявшееся в моей руке невесть откуда.

Гром и молния сверкает, стреляет громко. Небо словно собралось взорваться в сию минуту.

—Мамочки,— я хватаюсь за руку принца, впервые ощущаю тепло его рук.

—Не бойся!— смеется,— это всего лишь гром, без дождя.

Народ кричит: поздравляю! Громко аплодирует, только я стою, ничего не понимаю.

Это мои нечестивые друзья! Уверена! Они мне подсыпали какую-то дрянь в коктейль! Иначе по-другому, как объяснить все то, что я вижу?

Мне нужно поспать. Срочно.

Мама советовала в любой непонятной ситуации принимать горячий душ и ложиться спать. С первым по ходу здесь проблемы, а со вторым надеюсь, нет.

Мне нужно поспать, а когда я проснусь, это окажется всего лишь сном.

—Правда?— поворачиваю голову в сторону розового поля, спрашиваю у них, откуда свалилась. Бутоны, словно сговорились ранее, одновременно отворачиваются от меня.

—Эй… вы чего?

—Амелия, все в порядке, милая?— спрашивает королева, осторожно перехватывая мою руку у Андреаса.

—Откуда вы знаете мое имя?— спрашиваю, не стесняясь.

Мой вопрос остается без ответа. Словно меня никто не слышит. Его величество король и королева поздравляют нас, обнимают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению