Черная роза - читать онлайн книгу. Автор: Eiya Ell cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черная роза | Автор книги - Eiya Ell

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

—Нам?— ухмыляется,— мне до вечера ничего и никуда не нужно! Амелия, имей совесть, дай мне отдохнуть!— он откладывает на стол стакан и смотрит игривым взглядом.

—Морис, ты мой единственный шанс! Понимаешь..

—Понимаю, я все понимаю! Одно не понимаю, когда у тебя появились дела за пределами замка?

—Давай так, мы с тобой сейчас выйдем из замка, уверена ты знаешь все входы и выходы,— я кокетливо улыбаюсь,— по дороге я расскажу.

—Мой брат в курсе?

—Морис, он не узнает, если мы поторопимся.

—Амелия, при всем моем уважении,— но он не успевает договорить, я хватаю его за руку и тяну за собой в сторону сада,— Амелия! Нас ждут на обед!

—Речь идет о жизни и смерти!

—Даже так?

—Именно, так что давай, вспоминай другой выход из замка! Пожалуйста!

—Ладно, на что не пойдешь ради принцессы!

—Морис!

—Молчу, молчу! Ты почти жена моего брата!— он сдвигает брови и нахально смотрит на меня,— будешь должна!

—Морис!

—Следуй за мной,— он улыбается и идет в сторону конюшни.

Путь до дома Наташи выдается чуть длинным, чем если бы мы вышли через главные ворота замка. Но так безопаснее.

—Жди меня здесь!

—Больше приказов не будет?— он отворяет калитку и заходит за мной во двор Наташи.

—Это не приказ! Боже, Морис!

—Все, все!— он улыбается и подмигивает мне. Дурачок.

—Ваше величество!— встревоженным голосом встречает Андрей, кланяется и провожает меня в дом, куда следом заходит и Морис.

—Извините, не могу вас оставить,— шепчет на ухо.

Глеб с пылающими щеками лежит на диване, укутанный по самое горло.

—Принцесса…— еле выговаривает.

—Ваше величество,— начинает Наташа,— простите, что потревожили вас в столь значимый день.

—Раскройте мальчика!— но я не жду и сама снимаю с него покрывало, ставлю ладонь на лоб мальчика и прихожу в ужас, он горит,— несите скорей уксус,— смотрю на ошарашенную Наташу,— вы не занете что такое уксус?

—Знаем…— говорит Наташа и толкает мужа в бок, тот не думая идет за уксусом, если я правильно понимаю.

Я осматриваю мальчика, горло, язык. Пытаюсь послушать легкие, но тщетно. Без стетоскопа невозможно ничего услышать.

—Он кашляет? Горло очень красное.

—Очень редко.— отвечает встревоженная Наташа.

Примерно через час мне удается сбить температур Глеба, растираниями в уксусе и холодной воде. Лишь потом вздыхаю облегченно.

—У вас есть лекари?

—Да, мы вызывали, но она ничего не обнаружила!

—Как не обнаружила? Может быть, мальчик просто температурит? Что за лекари у вас?— я прошу всех покинуть помещение и не создавать ни единого шума,— даже не дышите, понятно?

После тщательного осмотра при таких условиях, а именно никаких, я прихожу к выводу, что у Глеба простуда и больное горло, потому как ему больно глотать.

—Есть ли у вас аптечная лавка? С лекарственными травами?— я выхожу на улицу из душного помещения, понимаю что, кроме трав в этом мире нет препаратов.

—Есть. Но у ведуньи самые лучшие снадобья и отвары,— отвечает Андрей.

—Значит мы поедем к ведунье! Морис,— он озадаченно поднимает брови, смотрит хмуро,— нам нужна лошадь. У вас же нет другого вида транспорта?

—Транспорта?— в один голос спрашивают эти трое.

—Боже! Морис, нам нужна лошадь.

—Амелия,— он холодно улыбнулся,— ты серьезно?

—Похоже, что я шучу? Не стой ну, гони сюда лошадь!

—У нас бал вечером!

—Мы успеем!

После недолгих уговоров, Морис бежит за лошадью, приговаривая меня сумасшедшей и бесстрашной.

—Наташа, послушайте. Где Елена?

—Она у Мани.

—Отлично! Теперь слушайте меня внимательно, у Глеба простуда и красное горло. Нужно немедленно начать лечение, пока инфекция не спустилась в легкие и не начался бронхит. Ничем его не укрывать, пусть лежит в одних шортиках. Помещение постоянно проветривать и поить, постоянно. Бульоном, чаем, компотом, просто водой. Выполнять все мои указания.

Забраться на лошадь и держаться за Мориса, тот еще квест.

В платье забраться на лошадь и раздвинуть ноги не получается, ну никак. Только сесть боком и крепко обнять довольного Мориса, поэтому я решаю, что необходимо внести брюки, в гардероб женщин, хотя бы для того, чтобы спокойно забираться на лошадь. Не знаю, разделит со мной мою идею королева, но король был за любые изменения. Я расскажу все преимущества бруюк для женщин и уверена он одобрит.

—Если вдруг нас увидит Андреас,— он уверенно управляет лошадью, мы мчим по улицам, а потом по полям. Ветер развивает мои волосы на ветру. В кровь поступает море адреналина и дарит чувство эйфории. Я расправляю руки навстречу ветру.

—Амелия верните руки на место!— встревоженным голосом приказывает Морис,— если с вами что-то случится..

—Со мной ничего не случиться и принц нас не увидит!

Боже, если бы я знала, как я была не права!

—Что ты слюнями капаешь на нее?— с порога кричит ведунья, когда Морис помогает мне слезть с коня,— она не твоя! Какой же ты дурак, если смеешь позариться на жену брата! Тьфу ты!— она действительно плюется на пол и разочарованно заходит в хижину. То есть, в дом.

—Здравствуйте!— я не смело шагаю внутрь.

—Я тебе дам отвар ивы и скажу как принимать, запомни. Но только при высокой температуры. От горла и кашля, я дам травы, пусть мать сама заваривает!

—Я ведь еще ничего не сказала, откуда вы…— она смотрит на меня угрюмо, заставляя замолчать.

Ведунья открывает двери шкафчика и я завороженно смотрю на многочисленные тюбики, стоящие в ряд. На стене висят пучки высушенных цветов и неизвестных мне трав. Она не смотрит в мою сторону, вообще, лишь протягивает тюбик с мутной жидкостью и три пучка трав,— ты молодец, горжусь тобой. Сумела заговорить мальчика,— она смотрит в открытое окно, где стоит ее дочь, с ведром полной вишни.

—А ты что не могла помочь мальчику?— я забираю у нее травы.

—Я жду тебя, вскоре ты и сама поймешь, как станешь нуждаться во мне. Тогда и поговорим.

—Ты не ответила на мой вопрос или тут у вас принято — игнорировать людей?

—Поспеши, а то нарвешься на неприятности!

Ну как так? Как?

Кто мне ответит на мои вопросы?

Она взглядом провожает меня до двери, потом поговаривает:

—Этой ночью будет не сладко. Будь просто послушной!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению