Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Испугавшись, что от отчаяния, боли и возмущения из глаз вот-вот брызнут слезы, она приблизилась к Джейми еще на полшага и, размахнувшись, дала ему пощечину.

Глава 14

Каждый человек, совершающий подобное, знает, что за этим неизбежно последует расплата.

Кристина была готова расплатиться за свою выходку.

Если бы Джейми свалил ее ударом на пол, сломал челюсть или свернул шею, она не сочла бы это слишком высокой ценой за удовольствие высказать то, что думает, и увидеть отпечаток своей пятерни на его щеке.

Но поскольку он стоял не двигаясь, не нанося ответного удара, ее кураж постепенно испарился. Он стоял, сложив на груди руки, прислонившись спиной к двери, не обращая внимания на то, что с мокрых волос по щекам струйками бежит вода, и пристально смотрел на нее, с трудом сдерживая гнев.

– Если вам вдруг когда-нибудь придет в голову еще раз сказать или сделать что-нибудь подобное, Кристина, будьте уверены, что я в ответ ударю вас с такой силой, что вы упадете на колени. Радуйтесь тому, что мои люди не стали свидетелями вашей выходки, потому что мне пришлось бы нанести ответный удар без предупреждения. Не сомневайтесь, это было бы больно.

Несчастная Кристина была бы, наверное, рада, если бы Джейми ударил ее, причинив физическую боль, потому что тогда ей было бы за что его ненавидеть.

– Не сомневаюсь, сэр Джеймс, уж вы не упустите шанс доказать свою силу и власть… над женщиной!

– Мы научились не доверять ни мужчине, ни женщине, ни даже ребенку со склонностью к враждебным действиям, Кристина, так что не тратьте зря силы, пытаясь пристыдить меня. Выкладывайте-ка поскорее, для чего вы все это устроили. Иначе вас придется посадить в темницу.

Ему не терпится поскорее отделаться от нее, подумала Кристина. Он уехал и напрочь забыл о коротком времени, проведенном вместе, и наверняка нашел, что желал, где-нибудь в другом месте. Возможно, даже не в одном. Она для него ничего не значила. Он просто был убежден, что у нее может родиться ребенок с шотландской кровью. Ее тогда отпустили бы на все четыре стороны, а ребенка оставили. И он, конечно, думал, что ей было бы удобнее как можно скорее возвратиться и сразу же выйти замуж за Роуана Деклабера, с тем чтобы тот даже не заподозрил, что она уже носит ребенка от другого мужчины.

– Можете посадить меня куда пожелаете, мне все равно. Однако в одном вопросе вы, по-моему, сильно ошибаетесь. Я намерена сразу же внести ясность и тем самым снять с ваших плеч еще одно бремя. Никакого ребенка нет. Не знаю, кто мог внушить вам такую мысль. Будьте уверены, что это неправда.

Джейми удивленно приподнял бровь, и Кристина поняла, что сэр Альфред был прав: именно так он и думал.

– Вы меня слышали? Вы меня поняли? Ребенка нет. А вы имели невероятную наглость предполагать, что я просто выйду замуж за человека – пусть даже за такого отъявленного мерзавца, как Деклабер, – чтобы навязать ему ребенка, отцом которого является другой мужчина? До сих пор я молилась, чтобы вас миновал удар английского меча, а теперь буду каждый день молиться о том, чтобы этот удар настиг вас как можно скорее.

Джейми молчал. Кристина совсем пала духом.

– Вы меня понимаете?

– Понимаю, – тихо проговорил он. – Я понимаю, что вы самая большая лгунья из всех, с кем мне приходилось сталкиваться.

– О чем это вы?

– Вы слышали. Я не знаю, каким образом вам стало известно об ответе на предложение о выкупе за вас и обмене, но своей ложью вам не удастся ничего изменить. Письмо уже отправлено, Кристина, так что лгать больше ни к чему.

– Ах ты, мерзавец! Безмозглый негодяй! – зло прошептала Кристина. – Теперь, узнав, что их обманули, они наверняка убьют Стивена! О Боже, как ты мог сделать такое, зная, что все это неправда?! – Сжав кулачки, она бросилась на Джейми и изо всех сил принялась колошматить его по груди.

На этот раз терпение у него иссякло. Он схватил ее за руки и, приподняв вверх, швырнул на кровать. Не успела Кристина перевести дыхание, чтобы продолжить борьбу, как Джейми оседлал ее и, схватив за запястья, прижал руки к постели, чтобы не позволить ей снова пустить в ход кулаки.

– Не дури, Кристина! Причина там не была указана, только время! Жену нашего короля англичане держали в плену почти восемь лет! – прокричал он.

– Жена Роберта Брюса англичанка! – сердито прокричала в ответ она.

– Да, а также дочь одного из самых могущественных баронов во всей Англии. Тем не менее, она жена шотландского короля. Но и она в течение многих лет была разлучена со своим мужем. Много лет находились в заточении его сестры и другие близкие родственники, причем некоторые содержались в клетках, прикрепленных к стенам крепости, чтобы все могли их видеть. Дочь Роберта Брюса тоже была в плену, миледи, и тоже в течение многих лет. Поэтому можно понять, почему Роберт Брюс, обычно человек милосердный и невероятно щедрый, не слишком торопится освобождать пленных англичан.

– Это безумие. Твое решение будет подобно смертному приговору Стивену!

– По-моему, это ты сошла с ума, надеясь на Деклабера.

Кристина сердито взглянула на Джейми:

– Неужели ты не понимаешь? Ведь это неправда! – Она закрыла глаза и с обреченным видом покачала головой: – Я не лгу. Кому, как не мне, знать это? Что мне сделать, чтобы вбить это в твою дубовую голову? А теперь слезай с меня и отправляйся туда, где собирался поразвлечься нынче ночью, а меня оставь в покое. Ребенка нет и не будет!

Казалось, до Джейми не доходило ничего из того, что она сказала. Он посмотрел на Кристину сверху вниз и тихо произнес:

– Возникла серьезная проблема, не так ли?

– Нет! Как ты не понимаешь, что вообще нет никакой проблемы? Я помешала тебе, когда ты занимался… когда ты был занят. Поверь, я глубоко сожалею, что побеспокоила тебя. Если ты сейчас уйдешь, то, клянусь, я не издам больше ни звука.

– Разве у тебя есть что-нибудь святое, чем можно поклясться?

Джейми резко встал, но если Кристина думала, что он решил уйти, то ошибалась. Он и ее поднял с кровати, затем окинул взглядом комнату, нашел ее плащ, висевший у огня, и накинул ей на плечи.

На нем самом по-прежнему, кроме полотенца, ничего не было.

Нет, все-таки его наверняка ударили боевым топориком по шлему, подумала Кристина. Он, видимо, полностью лишился рассудка, и это было страшно.

– Что, черт возьми, ты собираешься делать? – возмущенно спросила она.

– Собираюсь? Я не собираюсь, миледи. Я делаю.

– Но… что ты делаешь?

– Вы идете со мной. Наконец-то мы узнаем, чем вы дорожите больше всего.

– Ты хочешь, чтобы я сейчас покинула замок с человеком, завернутым в полотенце? В зимнюю стужу?

– Ты пойдешь со мной туда, куда я пожелаю, – решительным тоном заявил Джейми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию