Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Тогда даже Роуан Деклабер не осмелился бы причинить зло ее брату без прямого приказания Эдуарда.

Кристина взглянула на Лорен и уверенным тоном произнесла:

– Стивен в безопасности. Я уверена в его безопасности больше, чем в твоей.

– Не думаю, что мне что-то угрожает, – ответила Лорен. – Если Джейми и раздражен, то в этом виновата наша ложь. Ему известно, кто я такая. И мы с ним говорили о Стивене. Любопытно, что его, кажется, совсем не интересует мое социальное положение. Л вот когда я заговорила о наших отношениях, он заинтересовался. Мне кажется, ты слишком строго судишь этого человека.

– Я совсем не интересуюсь тем, какой он человек. Он просто враг. Правда, мы бросили себя под ноги врагу, но для этого были веские основания. Конечно, это все равно, что попытаться приручить дикое животное. Никогда не знаешь, в какой момент оно может наброситься на тебя.

Лорен повернула голову в ту сторону, где находилась крепость Перт. Языки пламени взметнулись высоко в небо.

– Они сожгут все… дотла? – спросила Лорен.

Магнус, очевидно, не прислушивался к их разговору.

– Думаю, что да, – ответила Кристина.

– Нам повезло, – в задумчивости произнесла Лорен.

Чуть позднее, когда стало совсем светло, Кристина наконец заснула. Сэр Альфред и Лорен тоже. Они лежали втроем, свернувшись на куче листьев, словно новорожденные щенята.

Кристина не сразу поняла, что ее разбудило, но потом увидела, что вернулся Джордж. Он сидел верхом на боевом коне и разговаривал о чем-то с Магнусом.

Кристина поднялась с кучи листьев, стряхнула их с себя и подошла к мужчинам. Джордж, увидев ее, улыбнулся:

– Не беспокойтесь, леди Кристина, мы не потеряли ни одного человека – я имею в виду непосредственно наших людей.

Что это ему пришло в голову, будто она будет беспокоиться о тех, кто взял ее в плен?

– Я рада, что вы живы и не ранены, Джордж, – тихо проговорила Кристина.

– Спасибо. Конечно, в разгар битвы без увечий не обойтись. Но это вас не должно беспокоить. Я приехал за вами. Мы встанем лагерем в полях, возле старых фермерских домов, подальше от пожаров. Я должен привезти вас, но строго предупредив.

– Предупредив? – удивленно повторила Кристина.

Магнус издал какое-то странное фырканье.

– В отношении вашего хорошего поведения, – пояснил Джордж.

Кристина даже бровью не повела.

– Продолжайте.

– Вы поедете со мной сейчас же, а Магнус позднее сопроводит туда сэра Альфреда и леди Лорен.

– Понятно, – едва слышно пробормотала Кристина.

Конечно, пока ее держат отдельно от дорогих и близких ей людей, она будет образцом хорошего поведения. Однако какую неприятность она могла причинить теперь? Судя по всему, внезапное нападение шотландцев увенчалось полным успехом.

Джордж спешился.

– Как только вы соберете свои вещи, миледи, мы отправимся в путь. Я приведу вашу лошадь.

Кристина, прощаясь, крепко обняла Лорен и сэра Альфреда. Джордж привел Кристал, Магнус посадил Кристину в седло с такой легкостью, будто она весила не больше белки. Джордж и Кристина направились к крепости Перт.

Они ехали долго, выбрав длинный путь, потому что Джордж не хотел, чтобы женщина пересекала крепостной ров. По дороге он возбужденно рассказывал ей о штурме:

– Это было грандиозно! Роберт Брюс шел во главе нашего войска. Один французский рыцарь был так тронут видом короля, который, невзирая на трудности, прокладывал путь всем остальным, что бросился вперед, чтобы проверить на прочность веревочную лестницу, прежде чем по ней начнет взбираться король. А потом все остальные стали взбираться наверх. Джейми и Лайам сняли часовых у арсенала – разгром был полный! – Джордж взглянул на Кристину, и улыбка сошла с его лица. – Извините, я… – смущенно пробормотал он, но в следующее мгновение вскинул гордо голову и решительным тоном добавил: – Нет, не стану извиняться. Ведь Перт – наш город. Он был оккупирован, опозорен и разграблен англичанами, а теперь он снова наш. Я просто сожалею о том, что вы англичанка.

– Понятно, – согласно кивнула Кристина.

– Но ведь вы были рады видеть меня живым, не так ли?

– Да, – призналась она.

Джордж снова взглянул на дорогу.

– Видите поля вдали? А дом? Туда мы и едем. Если бы сейчас была не осень, вы увидели бы, какие здесь прекрасные луга. Весной под лучами солнца они кажутся золотистыми и сиреневыми.

С того места, где стояли Джордж и Кристина, были хорошо видны стены города. Там повсюду громоздились тюки с захваченным имуществом, стояли пленные, а на земле, под стеной, лежали тела убитых.

Кристина поспешно отвернулась и, нахмурившись, проговорила:

– Не вижу никакого величия в войне.

– Величия, может быть, и нет, – согласился Джордж, – зато всегда есть огромное облегчение от того, что остался живым после битвы.

Остаток пути они продолжали в молчании.

Очевидно, шотландцы воссоединились с основным контингентом армии Брюса, потому что на полях то там, то здесь были поставлены палатки с развевающимися флагами. Когда Джордж и Кристина пересекали по мосту реку, их остановил патруль. Джордж назвал себя, и им разрешено было ехать дальше. Они проезжали мимо костров, на которых готовилась пища и вокруг которых расположились отдыхавшие после сражения мужчины. Они провожали Кристину пристальным взглядом. Некоторые кивали – любезно, но презрительно.

Наконец, миновав большую группу мужчин в рыцарских доспехах, Джордж и Кристина добрались до небольшого домика под черепичной крышей, стоявшего на опушке леса. Джордж спешился и снял с седла Кристину.

– Это, конечно, не поместье и не замок, но условия здесь, можете мне поверить, гораздо лучше, чем у большинства других пленных, – бодрым голосом сообщил он.

– Здесь чудесно, – согласилась Кристина и пошла по выложенной камнем дорожке, ведущей к входу в дом. Чуть помедлив на пороге, она открыла дверь и вошла. В доме было чисто, пол застлан свежими тростниковыми циновками. Возле большого очага стоял обеденный стол. В доме имелась еще одна комната. Кристина заглянула туда. Здесь стоял комод из грубо обтесанной древесины и большая веревочная кровать с настоящими пуховыми подушками в изголовье, застеленная стеганым покрывалом.

– Если вы хоть немного умеете обращаться с котелком и огнем, то можете приготовить себе еду. Здесь есть копченая свинина и говядина, а также сушеные овощи, – сказал Джордж. – Конечно, мы можем пригласить для этого одну из королевских маркитанток, поскольку вы благородная леди и, возможно…

– Я вполне способна справиться с котелком и огнем, Джордж, – прервала шотландца Кристина.

Он кивнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию