Шотландский лев - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский лев | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Джейми вошел в шатер следом за королем. На столе лежали разложенные карты и планы с изображением замка, реки Тэй и крепостного рва.

– Вот в этом месте вода будет по плечо человеку, и здесь можно перебраться на другой берег с грузом. Коней, слуг, амуницию и прочее мы оставим и тогда сможем передвигаться быстро.

– Один из моих людей задал весьма интересный вопрос, – сказал Джейми.

– Какой же?

– Что, если еще остались лающие собаки?

– Будем надеяться, что их нет.

Джейми понимающе кивнул:

– Мы готовы следовать за вами. Будем взбираться на стены по веревочным лестницам. И будь что будет.

Король выпрямился во весь рост, подошел к маленькому походному столику и налил из фляги вина.

– Как там на юге? Все прошло гладко?

– Да, вполне. Скот, лошади и всякое добро уже отправлены на север. Но у нас трое пленных.

– Вот как? – Король, обеспокоившись, бросил на Джейми хмурый взгляд. – Если дань уплачена, обитателям не следует докучать.

– По правде говоря, это весьма необычный случай. Хозяйка Хэмстед-Хита сама попросила, чтобы ее и еще двух человек взяли в заложники.

Король удивленно приподнял брови:

– Англичанка сама пожелала стать заложницей шотландцев? Видно, она боится Эдуарда.

Джейми снисходительно пожал плечами и с удовольствием отхлебнул вина.

– Многие англичане боятся Эдуарда. Не потому, что он сильный, а потому, что он слабый человек, в руках которого власть. Мстительный, вздорный, пышущий злобой из-за того, что вынужден идти на уступки крупным землевладельцам. Но он надеется взять реванш. Как бы то ни было, но эта леди настаивала на том, чтобы мы взяли ее с собой. А с ней и еще одну молодую женщину. Она, очевидно, из хорошей семьи, хотя я не знаю ее фамилии. Она либо невеста, либо даже жена Стивена, который сейчас, насколько я понимаю, находится в качестве гостя Эдуарда в каком-то поместье на севере Англии.

– Лорен Алтизанская помолвлена с графом Стивеном Стилом из Хэмстед-Хита, – добавил король.

– Так вы знаете эту леди? – удивленно спросил Джейми.

– Теперь я, наверное, не узнал бы ее; я видел ее много лет назад. Не забудь, что у меня земли в Англии и Эдуард I был моим сюзереном. Моя жена является дочерью одного английского вельможи, и я довольно много времени провел при английском дворе. Знаю и леди Кристину из Хэмстед-Хита, и леди Лорен, дочь французского графа Алтизанского. А кто у тебя третий заложник?

– Человек, которого зовут сэр Альфред.

– Ну как же, как же! Сэр Альфред! Я хорошо его помню. В свое время он был доблестным воином. В результате ранения он утратил способность быстро двигаться. Ему было предписано остаться в Хэмстед-Хите и оберегать дом от всяких напастей. Это очень достойный и благородный старый джентльмен.

– Да, он действительно очень приятный человек.

– Если хочешь, можешь оставить их здесь с моими людьми. О них позаботятся. Мы оставляем здесь довольно много людей, которые будут ухаживать за лошадьми и охранять лагерь.

– Я хотел оставить Магнуса, чтобы стеречь их. Он, кажется, единственный из горцев, кто не умеет плавать, хотя из чувства долга стал бы форсировать водный рубеж вместе со всеми остальными. Сам он настоящая громадина, и если оступится в воде, то, боюсь, потопит всех остальных.

– Да, это воин крепкого телосложения. Значит, этот упрямец по-прежнему с тобой? Слава Богу. В битвах он не раз показал свое умение сражаться и не сдаваться. Ладно, мы не потащим его в воду. Пусть стережет твоих пленников. А мы встречаемся здесь. Людей раздели на две группы. Как только взберемся на стены, придется еще штурмовать фортификационные сооружения. – Оба, замолчав, выпрямились, прислушиваясь к топоту копыт. – Это Дуглас пожаловал, – заметил король.

Воины поздоровались друг с другом. На службе у шотландского короля состоял один французский рыцарь. Он был в восторге от веревочных лестниц, но очень удивился, узнав, что король лично поведет людей на приступ. Прошло несколько часов, прежде чем король убедился в том, что каждый знает свое место, знает точно, когда ему следует начинать действовать, и понимает, насколько важно соблюдать тишину, чтобы операция прошла успешно. Наконец люди стали расходиться. Джейми предписывалось стоять лагерем там, где стоит, потому что он со своими людьми находился ближе, чем армия короля, к мощным фортификационным сооружениям, воздвигнутым англичанами в крепости Перт.

Джейми возвращался в свой лагерь. Им предстояло выступать на следующий день. Подойдя к лагерю, он увидел, что все его люди заняты делом: точат мечи и ножи, чинят седла и сбрую. Весть о том, что они выступают завтра под прикрытием темноты, никого не удивила. Все были готовы к предстоящей битве.

После совещания со своими ближайшими советчиками Джейми спросил о пленных. По отношению к одной из пленниц он испытывал такой гнев, что твердо решил заставить ее помучиться весь день и всю ночь. Однако после того, как он кое-что узнал о сэре Альфреде и леди Лорен, он изменил решение и отправился навестить их. Охранял их Грейсон, кузнец по специальности, а ныне оруженосец Джейми.

Охранять этих пленников было нетрудно. Нежная белокурая Лорен сидела под деревом с книгой и читала сэру Альфреду и Грейсону стихи. Заметив появившегося из-за деревьев Джейми, она остановилась на полуслове.

– Красивая поэма, миледи, – проговорил Джейми, приблизившись. – Как себя чувствуете, сэр Альфред? Не слишком жестко спать на земле?

Сэр Альфред приосанился и ответил с большим достоинством:

– Молодой человек, мне приходилось часто ночевать на земле. Хотя, должен признаться, старые кости переносят это хуже, чем молодые.

– Ну что ж, возможно, теперь осталось недолго и вы вскоре снова сможете насладиться домашним уютом и комфортом. Лорен, не прогуляетесь ли со мной?

Во взгляде девушки появилась настороженность, но она не отказалась, а протянула Джейми руку. Он помог ей встать.

– Не бойтесь за Лорен, – проговорил Джейми, обращаясь к сэру Альфреду. – Мне лишь нужно с глазу на глаз задать леди несколько вопросов.

Поддерживая Лорен под локоть, Джейми повел ее по тропинке на берег ручья, где было необычайно красиво, особенно на исходе дня, когда солнце клонилось к горизонту.

– Я знаю, кто вы такая, – сказал Джейми. – Почему вы лгали мне?

– Я вам никогда не лгала, – тихо возразила Лорен.

– Допустим. Зато ваша будущая золовка лгала, потеряв всякое чувство меры.

– Кристина пытается защитить меня, – пояснила Лорен и, помолчав, добавила: – Мое имущество – и мое унижение – имеет большое значение для Эдуарда. Он нуждается в поддержке моего отца.

– Но зачем в таком случае идти на крайние меры? Я бы все равно не тронул вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию