Благие пути - читать онлайн книгу. Автор: Ена Вольховская cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Благие пути | Автор книги - Ена Вольховская

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Аврил, гордо расправив плечи, стоял напротив двери и дружелюбно улыбался, держа руки за спиной. Одет он был так, будто только что вернулся из Маджистериума, чем еще больше углубил непонимание инженерки, изумленно рассматривающей его из-за приоткрытой двери.

—Сиера Бренан…— чуть снисходительно начал он.— Прежде, чем вы поспешите,— усмехнулся колдун, демонстративно взглянув на карманные часы,— приступить к своим обязанностям, я бы хотел кое-что узнать у вас,— Рида свела брови к переносице, невольно насторожившись, чем вызвала еще одну мягкую насмешливую улыбку.— Пройдемте,— кивнул он в сторону и, не дожидаясь реакции, двинулся вдоль коридора.

Тихо выругавшись, девушка быстро заперла комнату и в пару скачков нагнала медленно, статно вышагивающего колдуна.

—Скажите, сиера Бренан, сколь много ваша дорогая матушка успела поведать вам о моих исследованиях?— невзначай, будто бы спрашивая о погоде или ценах на крупу, поинтересовался Аврил, чем откровенно застал Риду врасплох. Не ожидавшая такого вопроса девушка просто застыла на месте, не зная, куда деть глаза. Спустя несколько мгновений тишины, Аврил все же заметил, что его спутница заметно отстала от него, и, мгновенно сообразив, поспешил добавить: — Вам не о чем переживать, сиера. За свой длинный язык ваша матушка уже давно ответила, так что не беспокойтесь — нового наказания не последует.

Не сказать, что это заявление сильно помогло. Вспоминая, как она чуть ли не на своем горбу вытаскивала мать из каналов, девушка от злости стиснула зубы, надеясь, что это не позволить ей сболтнуть глупость. Глядя, как девушка перед ним то краснеет, то бледнеет, колдун терпеливо ждал ответа, невольно признавая, что зрелище это весьма забавное и ему, вероятно, стоит почаще видеться с инженеркой. Хотя бы ради небольшого поддразнивания.

Наконец, совладав с собой, Рида, осторожно подбирая слова, сказала:

—Не то, чтобы она очень много мне рассказывала…

—И о чем же вам известно?

Девушка вновь заколебалась.

—Мама говорила, что она ведет наблюдение за некой Аврелией,— Рида искоса посмотрела на лицо колдуна, но то по-прежнему светилось благодушием.— Вроде как… вы проводите какой-то эксперимент над этой девочкой…

Колдун хмыкнул.

—И правда, не так уж много, как я думал. Пожалуй, есть смысл перед ней извиниться,— пробормотал он.— Эта девочка — сама по себе результат эксперимента. Проект «Аврелия 6.0». Единственный функционирующий образец,— взгляд его резко стал строже.— Будь моя воля, о ней не узнал бы никто во всем мире, кроме меня, но обстоятельства вновь и вновь вынуждают меня приводить в проект все больше народу. Увы, сколь бы обширны ни были мои познания, их недостаточно.

—Полагаю, вы позвали меня не за тем, чтобы выговориться.

—Вы еще более нетерпеливы, чем ваша мать,— улыбнулся колдун и поманил девушку рукой к спуску в лабораторию.— Системы жизнеобеспечения шестой порядком износились и требуют внимания и новых деталей. За сим мне нужно, чтобы некто посвященный, некто, кому я хоть сколько-нибудь могу доверять, занялся ремонтом. Занялась, если быть точнее.

Рида только отмахнулась от его слащавых речей.

—Про доверие и посвященность рассказывайте кому-нибудь другому. Мы оба знаем, почему я здесь и почему мне нет никакого смысла трепаться о вашем «проекте»!— фыркнула она.— Просто дайте мне схемы, сроки и имя того, к кому я могу обратиться за деталями!

—Знаете, Рида, пусть я не могу вам выразить своих симпатий, должен признать, что ваша простота и рвение безумно мне импонируют!— вновь расплылся в улыбке Аврил.— Полагаю, дело займет куда больше пары дней, так что я позволю себе вручить вам ключ от этой лаборатории. Схемы вы найдете внутри. За всем необходимым вы можете обратиться к управляющему поместья. Надеюсь, вы не подведете меня,— склонился колдун к девушке, и от его абсолютного холодного, зловещего взгляда, никак не сочетающимся с улыбкой, ей стало не по себе.— И прошу вас: не забывайте запирать двери на ключ!

Едва договорив это, колдун развернулся на каблуках и пошел прочь, оставив девушку с кислой миной взирать на металлическую дверь. Рида раздраженно хмыкнула и вставила ключ в замочную скважину. Аврилу стоило бы сразу сказать, что он просто хочет показать ей новый фронт работ, а теперь еще и за инструментами возвращаться придется! Однако она не пошла за ними сразу, решив, для начала, осмотреть место, где, вероятнее всего, проведет следующие несколько дней.

Скрип петель пронесся по лаборатории. Хоть все стены и были увешаны тканями в жалкой попытке создать иллюзию жилой комнаты, эхо в полупустом помещении все равно никуда не делось. Машинально начав ступать тише, Рида двинулась вдоль столов с колбами и прочей незнакомой ей лабораторной амуницией, едва не вписавшись в пару кушеток, одна из которых была достойна оказаться на помойке еще лет десять назад. Девушка внимательно осматривала окружение, пытаясь понять, где же здесь нужная ей система, но ничего подходящего в глаза не бросалось. Она дошла до двери на противоположном конце лаборатории и воткнула второй ключ из связки, однако тот не проворачивался — дверь была не заперта.

Впрочем, стоило девушке заглянуть внутрь, как она тут же захлопнула злосчастную дверцу, чуть не закричав. И едва ли она понимала, в чем крылась причина ее состояния: в страхе ли перед жуткой картиной юной девушки, повисшей в голубоватой жиже в капсуле, или же в шоке от того, что картина показалась ей невероятно знакомой. Несколько минут она стояла, подпирая собой дверь, пока, наконец, не привела мысли в порядок. Слишком много потрясений за такой короткий промежуток времени. В какой-то момент в голове промелькнуло, что все это ее страшно достало, и со психом, убеждая себя, что работа есть работа, она уверенно шагнула в комнату.

От громкого удара глаза альбиноски испуганно распахнулись, но Рида не придала этому никакого значения. Как таран, прошествовав к укрытой за ширмой машине, она лишь ворчливо поздоровалась с барахтающейся в жиже Аврелией, в остальном продолжая делать вид, что ничего особенного не происходит. Даже когда, повизгивая истершимися подшипниками, колба поднялась, выпуская девочку наружу, Рида продолжала усиленно осматривать механизмы, сощурившись для пущей убедительности. Стоило же девочке встать у нее за спиной, как она чуть не нырнула в топку, не желая встречаться с незнакомкой взглядом.

—Эм…— немного потоптавшись на месте, подала голос Рели.— Аша? Это же вы, да? Я думала, вы сегодня не придете. Даже сначала не узнала вас… Вы остригли волосы?— расспрашивала ее девочка, пока Рида копалась на полках в поисках схем и чертежей. Не получив ничего в ответ, девочка насупилась.— Хвостик вам больше шел,— Рида замерла, неосознанно скривившись.— И комбинезон этот совсем не такой красивый, как ваши платья…— обиженно пробурчала девочка.

Рида никогда не считала себя первой красавицей на деревне, да и в целом придавала внешности очень малое значение, отдавая предпочтение удобству и практичности. Такой подход не раз помогал ей как в жизни, так и в работе. Однако сейчас, выслушивая нелестные слова в свой адрес от незнакомой девицы, девушка явственно почувствовала укол обиды. Она выпрямилась во весь рост и, повернувшись полубоком, надменно посмотрела на девчушку, мгновенно осознавшую свою ошибку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению