Найди - читать онлайн книгу. Автор: Фэя Моран cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Найди | Автор книги - Фэя Моран

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Эх, помню-помню, друг. А очень жаль!

— Чего тебе?

Джаспер огляделся, словно мог случайно встретить поблизости разыскиваемых, потом повернул голову обратно к собеседнику:

— Слушай, я тут друзей твоих ищу. И хорошенькую девочку, которую они таскают. Не поможешь?

У Лэнса не дрогнул и мускул. Лицо осталось таким же стойким и безразличным.

— Я отговаривал Гая от этой затеи, — сообщил он. — Но он меня не послушался. Могу лишь подозревать, что он увёз её за пределы Сиэтла.

— Нет-нет-нет, — улыбнулся Джаспер. — Ты мне не лги, парень. Их карты только пару часов назад были активны и указывали на то, что они всё ещё тут, в этом прекрасном городе. И не советую тебе припираться, если не хочешь, чтобы я скормил твою жёнушку своим вечно голодным крокодилам. А ты ведь в курсе, что они у меня реально есть, правда?

У Лэнса при упоминании Софи сжались кулаки до полного побеления костяшек.

Джаспер улыбнулся от такой картины ещё шире.

— Так ты мне скажешь, где они?

— Я не знаю, где они, — ответил Лэнс.

— Ты в этом уверен?

— На все сто процентов.

Конечно, ему не поверили, однако выяснять правду времени не было, поэтому вместо тщательного выноса мозгов собеседника, Джаспер просто потёр руки, сокрытые в чёрных перчатках — приевшаяся привычка, позволяющая ему не оставлять никаких следов.

— Что ж... — задумчиво протянул он. — Хорошо. Так уж и быть, поверю тебе на слово, мой дорогой друг. Просто из уважения, как коллега коллеге. Прошу прощения за беспокойство. Передавай привет Софи.

У Лэнса напряглись жилки на шее, пришлось тщательнее присмотреться в глаза наёмного убийцы, чтобы понять: это вновь какая-то угроза или простое дружелюбие, к какому он вполне был способен, если нужно.

Джаспер покинул дом Вэлдонов, вернувшись к своей машине, Лэнс закрыл за ним дверь. Но Джаспер, разумеется, никак не выдал того, что сумел обнаружить в стене, просунутым между стволом дерева и фасадом дома. Сейчас, сидя в машине, он вертел чёрной картой в руке, вглядываясь в витиеватую надпись: «Уэйн Томпсон» и снизу: Grave Cards. Карта принадлежала одному из друзей Гая, и, как было известно, Уэйн участвовал в операции по спасению Каталины наравне с остальными. Это дало Джасперу повод тут же позвонить парню.

— Добрый день, — снова улыбнулся он, когда трубку подняли спустя несколько секунд.

— По всей видимости, ты нашёл мою карту? — спросил Уэйн, но сказанное прозвучало больше как утверждение, нежели вопрос.

— Так ты это нарочно? Интересно, зачем?

— У меня есть информаци по поводу местонахождения девчонки.

Джаспер оживился в миг. Его рука в чёрной перчатке крепче схватилась за руль.

— Ухты! Предатель? — ухмыльнулся он. — Я такое люблю. А что тебе за это сделает Гай, знаешь?

— По крайней мере, с ним ничего не случится, а что будет со мной – уже плевать.

— Какой самоотверженный герой. Если бы я был хорошим парнем, назвал бы тебя полным подонком, но так как я сам являюсь таким подонком, воздержусь от излишних высказываний.

— Тебе не нужна локация? — В голосе Уэйна уже прозвучали нотки раздражения и нетерпения.

— Конечно, нужна, но сперва хочу уточнить: зачем тебе это. — Джаспер провёл рукой по волосам, взглянул на дом Вэлдонов, потом на карту в своей руке. — И не в ловушку ли ты сейчас пытаешься меня заманить?

— Я думал, заманить Джаспера Мендеса в ловушку невозможно.

— Ты прав. Поэтому я и спрашиваю.

Уэйн помолчал какое-то время, затем снова заговорил:

— Мне не за чем подставлять тебя. Я хочу избавиться от неё, вот и всё. А какой ценой – это уже неважно. Так мне скинуть тебе локацию?

Джаспер задумался, но совсем ненадолго, прежде чем ответить:

— Отправляй. — Затем он добавил с широкой улыбкой: — Но знай, если ты что-то задумал, я накормлю твоим мясом своих крокодилов.

— Хорошо, — безразлично бросил Уэйн, хоть и знал, что Джаспер не шутит.

И положил трубку.

* * *

Наступает утро.

Как оказалось, в клубе, которым заправляет мафиози, скучно настолько, что выпрыгнуть в окно с десятого этажа покажется отличной затеей по сравнению с тем, чтобы сидеть и тухнуть в комнатушке одной.

Я всё сижу и пересчитываю каждую неровность, которую вижу на светящемся потолке. Потом ложусь и занимаюсь тем же самым, пока руки покоятся на моём животе, а спина начинает болеть от долгого одинакового положения лёжа.

Затем дверь вдруг открывается.

— Я даже слушать не стану, если ты сейчас что-то попытаешься ляпнуть, крошка.

Я поднимаюсь с дивана и смотрю на бумажный пакет в руках Нейта. Он достаёт из него пластиковый одноразовый контейнер с пластмассовой вилочкой.

— Что это? — спрашиваю я, хотя по запаху понимаю, что мне принесли еду.

— Твой завтрак. Гай разрешил мне кормить тебя насильно, если ты откажешься есть, так и знай, — улыбается он. — Просто дружеское предупреждение.

— Я не собиралась отказываться. Я и тебя самого с удовольствием сейчас сожрала бы, потому что ужасно голодна.

Нейт удивлённо приподнимает брови. Мне становится весело от такого его вида.

— Ура! Наша крошка наконец приходит в себя? Ты уже начала шутки шутить. Это хороший знак!

Мне вдруг хочется узнать, где сейчас Гай, и поэтому я тихо интересуюсь об этом у Нейта.

— Твой парень сейчас разбирается с главным в этой вакханалии чуваком, чтобы тебя прикрыть, — отвечает мне он, подавая мне в руку мой любимый тунцовый салат. — Ты же тут, можно сказать, нелегально заняла местечко.

Я от вида салата судорожно сглатываю слюну, но стараюсь не подавать вида, произнося:

— Он мне не парень, Нейт.

— Ещё какой парень. Вот, специально для тебя достал твою любимую жратву. А ты ещё недовольна.

Удивлённо раскрыв рот, я спрашиваю:

— Это он принёс?

— Ага. Проехал пятнадцать километров, прежде чем найти этот идиотский салат.

У меня вдруг на губах возникает улыбка, но я спешу спрятать её, опустив голову и вонзив вилку в кусочек тунца.

И в комнате на пару минут воцарилась приятная тишина. Конечно, относительно тишина, потому что снаружи всё ещё слышна музыка. Этот клуб совершенно не отдыхает.

— Лина, пожалуйста, не разбивай ему сердце.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению