Разбей сердце принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Фэя Моран cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбей сердце принцессы | Автор книги - Фэя Моран

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

–Где ты была?!– продолжает нервно мама.– Господи, где же ты была?

Она продолжает сжимать меня в объятиях, и мне еле удаётся выдать:

–Всё уже в порядке, мам. Можешь отпустить меня.

–Что это за выходки?– к нам подходит отец. Его голос суров, зол и одновременно полон заботы.

Он знает о том, что я сбежала добровольно. Что никто меня не похищал. Это очевидно. Ведь именно поэтому он так смотрит на меня, так отчитывает одним взглядом серых глаз. Папа заставляет меня чувствовать вину, которой не должно быть у меня в сердце.

–Я ведь в порядке,– безразлично кидаю я.– Я не сдохла. Не лежу в какой-нибудь канаве.

А ведь вполне могла бы, если бы Гай не спас меня от рук того ублюдка в подворотне.

Мама отстраняется от меня, отходит на шаг, и в её глазах на этот раз читается страх.

–Серьёзно, Лина,– произносит впервые Джозеф, поблёскивая своим полицейским значком на груди, когда делает шаг вперёд.– Это уже слишком. Даже я тебе это говорю.

–У меня не было выбора.

Уже заранее знаю, что мама начнёт перестраивать башню моих оправданий в свою пользу, и виноватой во всём выйду вновь я.

–В каком смысле?– спрашивает папа.– Ты сбежала из собственного дома. В те самые дни, когда угрозой твоей жизни может выступать каждый, с кем ты когда-то говорила и не говорила, нужно смиренно сидеть дома и не подвергать свою жизнь опасности… Ты нарушила это правило. Мы поставили на уши всю полицию Сиэтла. Все тебя до сих пор ищут.

Он говорит это всё, стараясь вызвать во мне вину. Я так думаю. Но я не собираюсь на это снова вестись.

–А разве мама смела запирать меня в моей же комнате, как какого-то прирученного зверя, пап?

Он переводит суровый взгляд на маму, и тут я понимаю: папа не знал об этой выходке своей жены.

–Мэри?– обращается он к ней строго.– Ты что, действительно заперла Лину в комнате?

–Да,– отвечает она с полной уверенностью.– Да, Джереми! Так и было! Твоя дочь безответственно относится к своей собственной безопасности, разве ты и сейчас в этом не убедился? А что ещё я могла сделать? Она разгуливала по улицам с посторонними парнями. Я посчитала своей обязанностью вмешаться.

После её ответа папа резко смотрит на меня.

–Это правда?– спрашивает он меня, хотя уже заранее знает ответ.

–Гай,– бросаю я.– Я была с ним всё это время. И вы должны уже смириться с тем, что я не пятилетний ребёнок.

Родители смотрят на меня в замешательстве. Их лица искажены в удивлении.

А я не собираюсь отступать и продолжаю:

–Когда-нибудь же мне исполнится восемнадцать. Ждать осталось недолго. Вы собираетесь нянчиться со мной до сорока? Вы думаете, что можете запирать меня в моей же комнате и ограничивать меня в общении с кем бы то ни было… Разочарую вас: ябольше не буду позволять вам всё это.

Глава 26

Меня не останавливают, когда я выхожу из гостиной, не останавливают, когда я с шумом поднимаюсь на второй этаж и захлопываю за собой дверь.

До меня доносятся голоса родителей и дяди, обсуждающих, скорее всего, моё ужасное поведение. Даже не знаю, прислушались ли они ко мне.

Мой телефон уже лежит на моём рабочем столе. Кровать заправлена, поверхности мебели и пол сверкают чистотой. Я ложусь на кровать, раздвинув шторы, и делаю тяжёлый вздох. А потом очень-очень долго размышляю о происходящих в жизни последних событиях.

Появление Гая.

Оно стало началом всего, что сейчас со мной происходит. Я чувствую, как меняюсь. Такое ощущение, словно с появлением Гая во мне начали открываться новые качества или выбираться ранее неизвестные черты характера, о которых я и не подозревала.

И мне эти изменения нравятся.

Я сама не замечаю, как хватаю телефон. Сейчас это единственная связь с парнем, на которого я обижена. Сейчас только это устройство может подарить мне минуты общения с ним. Но я понимаю, что не буду ему звонить. Точно нет.

Зато мне приходит сообщение.

От удивления я теряюсь и не сразу открываю диалоговое окно.

я хочу познакомиться

с твоими родителями.

От: Гай

10:12


Я встаю, хмурясь и перечитывая полученное эсэмэс. И как же мне реагировать? Это смелый шаг с его стороны, учитывая то, что он прекрасно знает о наших традициях.

Набираю ответ:


С чего бы вдруг?

От: Каталина

10:13


Долго ждать ответа не приходится.


не хочу прятаться. хочу,

чтобы ты стала моей девушкой и

чтобы все об этом знали

От: Гай

10:13


А мне казалось ты слишком

занят своими проблемами

о которых мне не говоришь

От: Каталина

10:13


на тебя время найдётся

От: Гай

10:13


Ох, как же я злюсь на него! Как же мне хочется назвать его упёртым придурком! Он будто играется с моими чувствами. Это как эмоциональные качели: сперва он такой весь из себя романтик, но не проходит и нескольких минут, как его поведение резко меняется на грубое.

Мне надо бы послать его куда подальше, но пальцы замирают над клавиатурой. А потом я всё же пишу ему другой ответ:


Я возможно дам тебе шанс,

если ты только расскажешь мне

о себе и своей жизни.

От: Каталина

10:15


Теперь я уже не стесняюсь задавать ему личные вопросы. Он знает обо мне, а я о нём почти ничего не знаю.


хорошо, будь по-твоему

От: Гай

10:15


Ух ты… Всё оказалось так просто?

Не успеваю набрать текст, как приходит ещё одно сообщение:


завтра в семь я подъеду к вашему дому.

предупреди своих родителей.

завтра ты станешь моей девушкой официально

От: Гай

10:15


Никаких «может быть» или хотя бы «скорее всего»… От него исходит лишь чёткая уверенность. И она так привлекает. Не зря говорят, что девушкам нравятся плохие парни, которые точно знают, чего хотят. Я оказалась обычнейшим примером этого типа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию