Разбей сердце принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Фэя Моран cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Разбей сердце принцессы | Автор книги - Фэя Моран

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

–Лина, милая, познакомься, это мистер Кингсли,– начинает мама.– Я решила, что самостоятельные занятия пойдут тебя на пользу, только если курировать тебя будет опытный преподаватель. Мистер Кингсли будет проводить занятия по математике. И начинаем прямо сегодня.

Я оглядываю его с ног до головы. Выглядит не слишком старше мамы и, возможно, ровесник моего отца. Очень ухоженный, даже слишком, опрятно одет, и я замечаю блеск у него на губах. Он выглядит как человек, который может неровно дышать к людям своего пола. Подобные мысли заставляют меня издать смешок, который взрослые отчётливо услышали. Мама вопросительно на меня смотрит, глазами давая понять мне, что моё поведение не очень вежливо. Тогда я скрываю улыбку за серьёзным выражением лица, хотя хочется плакать от этой ситуации.

Боже. Теперь-то моё пребывание в доме ничем не отличить от занятий в университете. Разве что в моём случае мне не придётся видеть других студентов.

–Приятно с вами познакомиться.– Я пытаюсь быть максимально вежливой.– Я буду стараться вас не разочаровать и выполнять домашние задания на совесть.

–Я уверен в этом, мисс.

Вновь заставляю себя улыбнуться и отпрашиваюсь у мамы выйти. Она, к счастью, не вдаётся в подробности и не расспрашивает о цели моего выхода во двор, а лишь кивает, предупредив вернуться через часик на лекцию по математике. Я могу свободно выдохнуть и вывалиться наружу, на свежий воздух.

Во дворе я мигом становлюсь предметом внимания множества глаз: нашей охраны. Высокие неприступные стены в лице крупных мужчин всё так же стоят на каждом углу, прислушиваясь к каждому шороху и наблюдая за каждым малейшим движением. Со мной некоторые из них здороваются.

Я обхожу парадную дверь и оказываюсь на заднем дворе. Выхожу к качелям и сажусь на них. Машинально достаю телефон. Около минуты смотрю на контакт «Гай», борюсь с желанием ему позвонить или написать. Но на моё удивление мне вдруг приходит от него сообщение. Сердце чуть не выпрыгивает из груди, когда я открываю диалоговое окно. Вижу его короткое: «Привет, чем занимаетесь, Каталина Норвуд?»– и улыбаюсь, как дура. Так хочется ответить, но я себя останавливаю.

Раз он действительно мне нравится, мне придётся какое-то время его избегать. Возможно, тогда мои глупые мысли испарятся, и я начну смотреть на него как на обычного друга.

Откладываю телефон в сторону и наблюдаю за подъехавшей к калитке машиной. Знакомый смех тут же привлекает моё внимание, и я встаю с качелей, направляясь к воротам. Ирэн выходит из машины Вэнди и при виде меня тут же оживлённо машет мне рукой.

–Привет, детка!– восклицает она, заставив меня улыбнуться.

–Кого я вижу?– усмехаюсь я.– Привет, Ирэн.– Поворачиваюсь к Мэтсу – одному из охранников у ворот:– Откройте ворота.

–Вы знакомы?– спрашивает тот максимально строгим голосом без каких-либо эмоций.

–Ты что, не узнал меня, Мэтс?– со смешком присоединяется к беседе Ирэн по другую сторону ворот.– Открывай уже, боже.

Мужчина наконец узнаёт моих подруг и выполняет, если можно так сказать, приказ. Ирэн вбегает во двор и обнимает меня, крепко прижимая к себе так, словно мы не виделись вечность.

–Ты прости, что мы не приехали вчера на свадьбу. Дела были,– виноватым тоном проговаривает она.– Именно поэтому мы с Вэнди приехали сюда. Загладить вину. Как ты смотришь на то, чтобы поехать с нами в торговый центр? Прогуляться, поесть чего-нибудь, купить новых шмоток?

–Я, конечно, не против, но разрешит ли мама… Тем более у меня сегодня математика… Мама наняла учителей на дом.

–С этим я разберусь, будь уверена.

И я ей без слов доверяю дело.

Спустя всего полчаса мама после уговоров подруги положительно мне кивает и слегка улыбается, говоря:

–Хорошо. Но при одном условии.

–Мы всё выполним в благодарность!– радостно отвечает Ирэн.

–С вами пойдёт Джейсон с несколькими охранниками.

Не могу удержаться и громко вздыхаю.

–Но мама!– начинаю я жалобным голосом.– Мы ведь хотели побыть в женской компании!

–Детка, я не пущу тебя никуда без охраны. Так что либо ты остаёшься дома, либо едешь только вместе с Джейсоном… Мне и так очень неловко перед твоим учителем математики. Мне пришлось отправить его обратно домой, чтобы ты повеселилась с подружками.

Испускаю раздражительный стон, который родители слышат чаще, чем мои радостные возгласы или восторженные слова благодарности. Отлично понимаю, что таким образом она хочет уберечь меня, а я веду себя как маленькая избалованная девочка. Но последние недели сделали мою жизнь ещё суровее. Раньше я хоть могла выезжать из дома по своим делам без охраны, могла свободно прогуливаться по городу с Ирэн и Вэнди, а сейчас… Боже, как же меня всё достало.

–Ладно,– сдаюсь я, понимая, что шансов у меня нет.

–Вот и умничка.– Мама чмокает меня в лоб и хватает сумочку со стола.– Тогда развлекайтесь.

–До свидания, миссис Норвуд! Обещаю, Лина вернётся домой в целости и сохранности,– громко заявляет Ирэн, прежде чем мама скрывается за дверью. Затем она поворачивается ко мне, хватает за плечи и радостно смотрит в глаза:– Итак, шопинг не будет нас долго ждать! Вперёд!

* * *

Вэнди, которой удалось одолжить на время отцовскую машину, довозит нас до торгового центра за двадцать минут. Мы ехали на высокой скорости, с открытой крышей, пока волосы откидывал назад ветер, прямо как в голливудских фильмах. Причём на весь салон играла одна из моих любимых песен.

–Куда пойдём в первую очередь?– интересуется Вэнди, как только мы выходим из автомобиля.

Я поправляю запутавшиеся волосы.

–Заскочим сперва в House of Roses? Я слышала сегодня у них потрясающий пудинг,– предлагает Ирэн.

Пожимаем плечами, таким образом показывая своё согласие, и входим в огромнейшее здание, из которого не перестают сочиться люди, точно кровь из свежей раны. Множество лиц тут же направляют свои взоры на нас, ведь позади наших маленьких фигур топают крупные мужчины в строгих чёрных костюмах и тёмных очках. Такое излишнее внимание заставляет Джейсона оказаться ещё ближе ко мне и серьёзно проговорить:

–Не отходите от нас далеко, мисс. Это может быть опасно.

–Я поняла, Джейсон. Поняла уже,– огрызаюсь я, закатывая глаза.

Мы проходим к движущемуся вверх эскалатору, обходя любопытных людей. Я даже слышу, как чей-то ребёнок тянет родителя за рукав и спрашивает: «Мам, это какие-то знаменитости?» Я усмехаюсь. Двое охранников, в том числе и Джейсон, становятся позади нас, ещё двое – спереди.

–Вау…– восторженно произносит Вэнди.– А мне нравится такое внимание. Чувствую себя королевой.

–Интересно, какие у них догадки насчёт тебя?– со смешком задумывается Ирэн, встав справа.– Может, они думают, что ты дочь президента?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию