Ночное пламя [= Ночь нашей любви ] - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное пламя [= Ночь нашей любви ] | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Кайра молчала, ощущая исходившие от него волны ярости и гнева. Его боль, отчаяние, горечь потери были столь очевидны, что она едва удержалась от желания броситься к ногам врага.

– Мое имя просто использовали, сэр, – сказала она наконец. – Но сейчас главное, чтобы не пострадали…

– Никакой пощады.

– Что?

– Никакой пощады, миледи, – спокойно повторил шотландец, сверля ее пристальным взглядом. – Не эти ли слова изрек ваш славный король Эдуард в Берике 13 марта 1296 года? Полагаю, вы слышали о той достопамятной пятнице?

Он взял город и безжалостно истребил, по разным оценкам, от семнадцати до сорока тысяч жителей. Эдуард был в гневе.

Еще бы, кто-то посмел убить стрелой его кузена! Даже его собственные духовники умоляли короля остановить резню, но тот отозвал своих псов лишь после того, как у него на глазах зарубили роженицу.

– Ужасный случай, – тихо произнесла Кайра. – Но мои люди не имеют к нему отношения. Разве месть оправдывает убийство невиновных людей?

– Невиновных? Вряд ли можно считать таковыми людей, служащих Кинси Дэрроу.

– В замке остались только воины, Нанятые еще моим отцом. Клянусь, они никогда не сражалась вместе с Дэрроу и не виноваты… – Она умолкла, потрясенная его исказившимся от боли лицом.

– В гибели моей жены и ребенка? – хрипло закончил шотландец.

Кайра молчала, не решаясь встретиться с ним взглядом.

Король обещал ее в жены Кинси, но свадьба пока не состоялась. Эдуард I сокрушил Уэльс и выступил против Шотландии, так и не уладив спорных вопросов с Францией. Англия и Шотландия вечно сражались за пограничные земли, однако никогда еще их противостояние не приобретало столь чудовищных форм. Кайру поразили зверства, учиненные в Хокс-Кейнс, вотчине Аррена Грэма. Жителей согнали в амбар, где заживо сожгли, после чего предали огню господский дом.

Кинси божился, что не знает, находилась ли там беременная жена Аррена Грэма. Задохнулась ли молодая женщина в дыму? Или сгорела в яростном пламени?

– Никого из моих людей там не было, – твердо повторила Кайра.

– Возможно. Или вы лжете в надежде, что они наберутся храбрости и взбунтуются, когда я поверю в их покорность.

Как ни странно, его презрительные слова вернули Кайре мужество.

– Я единственная, кому вы должны мстить. А защитники Шокейна скорее шотландцы, чем англичане. Если вы их пощадите, они будут преданно служить вам. Живые пригодятся вам больше, чем мертвые! Отомстите мне – и дело с концом.

– Так я и поступлю, миледи! – заверил он и направился к выходу. Не успел он сделать и нескольких шагов, как в часовню ворвался рослый темноволосый воин.

– Аррен, ты нашел… – При виде Кайры молодой человек осекся.

– Да, – хмуро отозвался шотландец.

– Ну и ну, – пробормотал темноволосый.

– Проводи ее в восточную башню, – распорядился Аррен.

– Сейчас?

– Немедленно. Кстати, она предложила ее повесить. Я отказал. Хоть мы и варвары, но обладаем достаточным воображением, чтобы придумать нечто более интересное.

– Но…

– Джей, отведи даму в восточную башню, а я поразмыслю на досуге, что с ней делать.

– Я пойду с вами, миледи, – бросилась к хозяйке Ингрид.

– А ты, – рявкнул Аррен, ткнув в нее пальцем, – ступай в главный зал!

– Нет! – выкрикнула Кайра. – Не смейте ее трогать!

Она ни в чем не виновата!

– Мадам, она с вами не останется! И вообще – кто ты?

Как тебя зовут? – спросил Аррен у перепуганной девицы.

– Ин… Ин… Ин…

– Господи помилуй! Твое имя! Назови мне свое имя!

– Ее зовут Ингрид, – поспешила ответить Кайра.

– Пусть идет вниз, пока я не выволок ее за волосы!

– Ингрид, спустись в главный зал, посмотри, что там нужно сделать. Они тебя не обидят.

Кайра взглянула на шотландца, молясь про себя, чтобы это оказалось правдой. Ни женщины, ни дети не могли рассчитывать на снисхождение, оказавшись во власти Эдуарда, Как она может обещать Ингрид безопасность, зная, что случилось с женой этого человека? Испуганно косясь на шотландцев, горничная медленно вышла из часовни.

Аррен проводил ее мрачным взглядом.

– А вы не боитесь, что она вооружится до зубов и нападет на вас? – поинтересовалась Кайра и тут же прикусила язык: ведь ее дерзкие слова могут стоить бедной девушке жизни.

– Боюсь робкой Ингрид? Нет. Зато вы, миледи.

– Аррен снова окинул ее оценивающим взглядом. – Вам бы я не доверился ни на секунду. Только глупец повернется к вам спиной. Но с этим мы разберемся позже.

Через минуту Кайра осталась наедине с воином, которому было поручено отвести ее в восточную башню.

– Миледи?

– Откуда ему известно про комнату в восточной башне? – задумчиво произнесла девушка. – После смерти отца туда никто не входил…

– В лучшие времена он знавал вашего отца.

– Это невозможно.

– Уверяю вас.

– Но я бы помнила…

– Вы были тогда совсем юной и находились при королеве в Лондоне. Мы бы наверняка не забыли вас, если бы довелось встретиться. А теперь, миледи, прошу следовать за мной.

– Отец не водил дружбу с мятежниками.

– В то время мы не были мятежниками, – улыбнулся шотландец. – Ибо Эдуард Английский еще не посягнул на страну, которая ему не принадлежит.

– Но ваш предводитель…

– Отнюдь не варвар, спустившийся с гор. Хотя у него есть немало родни и среди нищей братии, он действительно встречался с вашим отцом и гостил в замке.

– Сэр, я не берусь судить о прошлом, но теперь вы мятежники и объявлены вне закона.

– Миледи, вы позволите сопроводить вас?

Кайра молча изучала шотландца. Молодой, с приятными чертами, более мягкими, чем у предводителя, который выглядел безжалостным дикарем, что бы ни говорил этот человек в его оправдание.

Впрочем, если он и безжалостен, у него имеются на то основания.

А ей выпал жребий ответить за все. Но она будет бороться.

Пока сможет.

– А если я не подчинюсь? – спросила Кайра. – Вы прикончите меня на месте? Пожалуй, для меня это выход. Я умру легкой смертью, а вам не придется напрягать мозги, выдумывая изощренную казнь.

Молодой человек снова улыбнулся, заронив ей в душу крупицу надежды. Впервые с момента их появления в замке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению