Ночное пламя [= Ночь нашей любви ] - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное пламя [= Ночь нашей любви ] | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Он же так метался и по-настоящему испугал ее. А потом вдруг набросился, приняв, видимо, за одного из демонов, терзавших его во сне.

Дэрроу! Ему приснился Дэрроу.

– Не надо! Пожалуйста!

– Чего не надо?

– Убивать меня! – выдохнула она.

– Ого! Вы кидаетесь на меня с кинжалом, а я должен гладить вас за это по головке? Впрочем, меня предупреждали, что вы попытаетесь меня убить, но я не думал, что вы такая идиотка.

– Я не идиотка! И я не пыталась…

– Если бы не пытались, не стали бы размахивать кинжалом.

– Я клянусь…

– Господи, перестаньте лгать! – рявкнул он в крайнем раздражении. – Признайтесь, Дэрроу сбежал от вашего ядовитого языка?

– Жаль, что я вас не прикончила! – крикнула взбешенная Кайра и сразу пожалела.

Только идиотка станет дразнить рассерженного мужчину, находясь в его власти. Она втянула голову в плечи и зажмурилась, приготовившись к удару.

Как ни странно, шотландец встал, и она слышала, что он ходит по комнате. Огонь в камине погас, и лишь всполохи затухающих углей разгоняли тьму. Чуть погодя он вернулся с длинными кожаными ремнями.

Кайра отшатнулась, попыталась вскочить, но только лишилась простыни. Если шотландец это и заметил, то не подал виду. Усадив ее на место, он продел ее руки в кожаные петли, которые успел соорудить, и крепко привязал к спинке кровати.

– Я только защищалась! – протестовала Кайра. – Вы сами набросились на меня.

– Я? Никогда, миледи.

– Умоляю, сэр, не делайте этого!

– Можете умолять до потери сознания, – заявил он. – Я чертовски устал и ложусь спать.

– Ну так спите один!

– Рад бы, миледи, да не хочу разочаровывать тех, кто знает, что я пришел сюда к вам.

– Я не собиралась вас убивать, честное слово. Наверное, вам что-то приснилось, и вы бросились на меня с таким зверским видом… – Его пристальный взгляд заставил ее умолкнуть.

– Не больно?

– А если я отвечу «да»? Вы скажете, что именно этого и добивались?

Аррен вдруг улыбнулся, покачал головой, и она сразу ощутила его тревожащую близость. Боль, которую она почувствовала, не имела никакого отношения к кожаным ремням, стягивавшим запястья. Кайра вспыхнула от стыда, презирая себя за те ощущения, которые возбуждал в ней шотландец.

– Я не собираюсь причинять вам боль. Но я ужасно хочу спать.

– Между прочим, вы спали, когда набросились на Меня.

– Возможно. Но у вас был кинжал.

– Совсем не для того…

– А зачем? – поинтересовался он.

– Я не засну в таком положении.

– Что ж, вам сегодня не повезло.

Он лег и повернулся к ней спиной. Ощутив себя в относительной безопасности, Кайра подергала запястья в надежде избавиться от кожаных пут.

Бесполезно. Шотландец определенно знал, как вяжут узлы.

Она лежала в темноте, несчастная, замерзшая, дрожащая. Умолять его так же бесполезно, как и рассчитывать на снисхождение. К тому же будить его опасно – вдруг ему опять что-то снится… Еще проснется, не узнает ее, попытается задушить, а она, как жертвенная овца, привязана к кровати.

Мехового одеяла и простыни она лишилась, огонь в камине погас, в замке гуляют сквозняки. К утру она заболеет, тогда он раскается в своей жестокости.

Впрочем, едва ли. С чего ему раскаиваться, если он явился мстить?

Неожиданно шотландец встал, и Кайра замерла от ужаса.

Но он пошел к камину, присел на корточки и начал разводить огонь. Его широкие плечи и спина отчетливо выделялись на фоне разгорающегося пламени.

Наконец он выпрямился, немного постоял у огня, а потом вернулся к постели.

– Так лучше?

– Теплее.

Он укрыл ее меховым одеялом.

– Я не собиралась убивать вас.

– Может, я и поверю, но утром. А теперь я слишком устал, чтобы полагаться на случай.

– Вам что-то приснилось.

– Возможно. Я часто вижу сны.

– Я…

– Да?

– Я сожалею.

– Что пытались меня убить?

Кайра снова начала злиться.

– Я сожалею о том, что произошло в Хокс-Кейне. И что погибла ваша жена.

– Поэтому я должен вас развязать?

– Обойдусь, сэр! Оставьте меня в покое!

– Именно это, миледи, я и намерен сделать. Но я не так глуп, чтобы предоставить вам свободу действий.

Кайра испуганно отпрянула, когда шотландец протянул к ней руки, но тот лишь поправил одеяло, затем обошел кровать и улегся на своей половине.

Что ж, по крайней мере ей тепло. Кожаные ремни хоть и действуют на нервы, однако не мешают. Да и она тоже порядком измучилась.

В конце концов она уснула.

Глава 8

Ей снилось, что теплый невесомый мех ласкает ее грудь, живот, бедра, спину, наполняя все тело каким-то чувственным жидким огнем. Дразнящим, возбуждающим, требующим отклика. Она выгнулась, чтобы ощутить прикосновение меха…

И открыла глаза. Перед ней была мощная грудь шотландца. Руки оказались свободными и не болели. Нога лежала на его бедре. Пальцы зарылись в темную поросль волос. А она прижималась к нему, словно целую вечность была его любовницей. И эта поза, донельзя неприличная… В общем, лучше бы ей находиться подальше от той части его тела, о которой она не желала знать.

Как она это проделала? Она спит в такой интимной близости с врагом!

Шотландец обнимает ее за талию. Смешно, но именно от его прикосновения возникли те сладостные ощущения, которые дразнили ее во сне. Должно быть, он проснулся, отвязал ее и, как это ни удивительно, продолжал ласкать, да еще прижался к ней всем телом.

Кайра попыталась отстраниться, но он лишь крепче обнял ее.

– Вы думали, что были с ним? С Дэрроу?

Она покраснела, утешаясь тем, что он видит только ее макушку. Разве стала бы она так реагировать на ласки Дэрроу? До чего же глуп этот шотландец!

Она снова попыталась высвободиться, толкая его в грудь, отпихивая руки, но ее неодолимо тянуло к нему. Господи, неужели она хочет, чтобы все повторилось? Кайра продолжала яростно вырываться. Разве не этого требуют от нее достоинство, воспитание, приличия?

– Вы приняли меня за Дэрроу? – гневно повторил он.

– Какая вам разница? – Она прекратила сопротивление, ибо шотландец прижал ее к кровати и навис сверху, пристально глядя ей в лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению