Драконовы меры - читать онлайн книгу. Автор: Александра Питкевич cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконовы меры | Автор книги - Александра Питкевич

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

—Это был не моя вина,— отмахнулся рыжий, явно не испытывая чувства вины по произошедшему.— Я того олуха раза четыре просил отстать.

—Но в его оправдание можно сказать, что никто не ждал столь жаркого и сильного пламени от тощего подростка.

—И это тоже не моя вина. Я честно сказал, что спалю его до костей, если не перестанет задираться.

—И спалил?— я вздрогнула, подняв голову от кривоватого, но вполне узнаваемого рисунка.

—Он успел обратиться в дракона. И только этого его и спасло. Но как я помню, провел тогда в лазарете обидчик нашего Малиаза почти тридцать дней.

—Тридцать пять. И поговаривали, что левое крыло так полностью и не затянулось,— с самодовольным блеском в полуприкрытых глазах, добавил Малиаз.

—Мальчишки. Везде одинаковы. Что с чешуей, что в пастухах,— фыркнула я и протянула рисунок инквизиторам, с интересом слушавшим историю.

Глаза высокого Лотля нехорошо блеснули, а на пальцах проступили черные кольца-татуировки. Внимательно рассматривая рисунок в течение нескольких минут, он протянул его коллеге, прежде чем тихо, но довольно решительно произнести:

—Кажется, у нас назревает проблема. Весьма серьезная и общая. И если Ингория под защитой Малиаза, что, несомненно, хорошо, то каковы шансы, что она такая одна-единственная?

* * *

—Что ты имеешь в виду?— дракон нахмурился, рассматривая меня, словно коллекционер, не сразу опознавший редкую бабочку.

—Если Инг не больно… нет,— инквизитор задумчиво покачал головой, словно собираясь с мыслями.— Не с того мы начинаем. Наверное, нужно сперва рассказать легенду или байку, что у нас передается из уст в уста со времен обучения, а не с девушки.

—Так будет вернее,— согласился его напарник со светлыми, прозрачными глазами.— Ингория — следствие, если байка окажется правдивой.

—Говорите, а там уже будем выяснять, сколько в сказке правды,— кивнул Хейзед. Малиаз же, заметив, что меня начинает немного потряхивать из-за всего происходящего, поднялся со своего места и принес плед, накинув его мне на ноги.

—Говори, Вадлер, что за беды выползли на свет на это раз.

—Ни для кого не секрет, что сами прорывы не появляются. Они идут на зов, словно на маяк. И для того, чтобы такой маяк поставить, нужен человек, наделенный силой. Одно время мы полагали, что подобное доступно только женщинам.

Я вздрогнула, не отводя от инквизитора глаз. Тот печально улыбнулся и кивнул.

—Да, это одна из причин, почему начались гонения на одаренных девиц и женщин. Нам потребовалось много времени, чтобы понять, что первоисточник все же не в них. Женщины часто помогали при открытии врат, но они только проводники.

—И со временем их стало совсем мало,— кивнул Хейзед. Я не знала, чем занимается черный дракон, но он явно понимал, о чем ведут речь инквизиторы.— Мы в этом тоже поучаствовали на радость врагам. И изрядно потеряли в силе, когда отказались от женщин из числа людей.

—Это так. Но тут только одна сторона медали. Помимо силы, нужен еще источник самого сигнала.

—Звездные камни,— в этот раз в разговор вступил Малиаз. Дракон сжимал мою руку, пытаясь успокоить. И это у него получалось: тепло от драконовой ладони растекалось по телу, немного расслабляя оледеневшие мышцы.— Осколки метеорита мы находили на каждом месте вызова, а потом использовали для того, чтобы притягивать разрыв к Гарнизону. Камни вмонтированы в башни Летнего Дворца.

—Именно. Но согласно легенде… где-то на самом юге есть заброшенное святилище, в которое может войти только избранный. Не тот, кто обладает силой и не тот, кто ее лишен. И только этот избранный сможет вызвать древнего бога из иного мира. Потому что вход в святилище закрывает резная дверь из дерева, наполненного болью веков.

—В наших студенческих сказках говорилось, что это избранный начнет последний бой за наш мир, ради которого собственно, и готовят инквизиторов и святейших отцов. И если мы победим, то спасем мир. А вот если проиграем…

—То нас всех пожрет темный бог.

—И этого бога впустит тот, кто откроет дверь…— задумчиво повторил Малиаз.— Вы думаете, что святилище реальное и что за дверью хранится самый большой осколок камня?

—Еще вчера я бы сказал тебе, что это сказка, не больше,— качнул головой в сомнении Лотль.— Но сегодня, когда у меня на руках рисунок с символами темного бога, и девушка напротив меня говорит, что не чувствует боли… Сегодня я скажу тебе, что дверь существует. Как и камень. Как и предатели в рядах наших братьев. И им очень, очень нужна твоя Инг. Но сейчас я больше всего на свете надеюсь, что она такая одна, наделенная даром не восприятия силы.

—И что мне делать?— я растерянно посмотрела сперва на Малиаза, ища его поддержки, а потом на инквизиторов. Неожиданно в голову пришла весьма неприятная мысль.— Вы теперь меня убьете? Чтобы не досталась тем другим?

Лицо Лотля вытянулось, а потом инквизитор вдруг рассмеялся. Рука Малиаза, резко напрягшаяся в моих пальцах после вопроса, чуть расслабилась.

—Если бы мы полагали, что это может решить проблему, то такой вариант можно было бы рассматривать как крайний. Но, во-первых, я не верю, что ты такая уж уникальная. Прости, но в мире очень много подобного и где-то наверняка есть, или вскоре появятся, девушки, наделенные теми же способностями. Просто теперь наши враги знают, кого и как искать. А во-вторых, я не думаю, что Малиаз будет спокойно смотреть на наши попытки избавиться от тебя.

—И не рассчитывай,— покривив губы так, чтобы в улыбке непременно мелькнули клыки, пообещал рыжий.

—Нет. Думаю, раз у нас есть теперь способ открыть ту дверь, мы можем постараться уничтожить сам камень призыва. Осталось его только отыскать.

Я с удивлением посмотрела на гостей. Все это походило на какую-то нелепую сказку, в которую я совершенно случайно угодила.

—Но сперва мы пообедаем,— решил Малиаз.— Я слышу, как у дверей топчется посыльный из города. Мы же не позволим мясу остыть?

Глава 4

Великолепный обед из трех блюд, что привезли в поместье из городка, помогали без всякого стеснения расставлять все присутствующее. Конечно, я успела выставить тарелки и приборы, даже бокалы нашла в креденсе с красивыми резными дверками, но сами блюда были внушительны. Впрочем, я знала, с каким аппетитом ужинает сам Малиаз, без сомнения, предпочитающий сразу две порции, и если примерно в тех объемах питаются инквизиторы, то еды нам должно было хватить. Впритык.

Водрузив последнюю глубокую тарелку, в которой исходил паром мелкий картофель с оранжевыми кругляшками моркови, я отступила на шаг от стола и удовлетворенно вытерла взмокшие ладошки о повязанный передник. Получилось очень даже хорошо. Жаль, нет скатерти, только узкая дорожка под горячее, но это ведь не званый вечер. Так?

—М-м, пахнет восхитительно. Малиаз, а почему ты заказываешь еду в городе?— дождавшись, когда хозяин дома подойдет к своему месту во главе стола, поинтересовался Лотль. В этой весьма дружеской обстановке инквизиторы меня почти уже не пугали, но я то и дело напоминала себе, что это непростые люди, и стоит все же быть внимательной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению