Академия сердцеедов. Отбор - читать онлайн книгу. Автор: Полина Верховцева cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия сердцеедов. Отбор | Автор книги - Полина Верховцева

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Хеммери заметил меня и бодро помахал, а я в ответ подняла руку и слабо пошевелила пальцами, чувствуя внезапную слабость.

—Привет,— сказал он, когда вместе с друзьями подошел ближе,— знакомьтесь. Этот Брандт, Деймон и Чейз. Их тоже зацепило в отборе. А это моя Ева.

О, боги…

Зачем он так сказал?! У меня аж екнуло и защемило. А еще вспотели руки, размякли колени, и маленькие розовые единороги принялись отплясывать пируэты, разбрасывая во все стороны искрящиеся радуги.

Я бездарно и самым очевидным образом покраснела. Коул как обычно не обратил на это никакого внимания, друзья его ничего не сказали, но по хитрым глазам было ясно, что все поняли.

Ох уж эти мальчишки.

К счастью, от продолжения неловкого момента меня спасло появление подопечных. У Брандта и Деймона были девочки, с которыми я за все время и парой слов не обмолвилась, а Чейзу досталась Стелла.

—Привет,— с блаженной улыбкой она подошла к нему и протянула бумажное сердечко,— я всем дарю сувенирчики для поднятия настроения.

Памятуя о предупреждении Хеммери, что ничего не бывает просто так, я очень надеялась, что она не вспомнит, что в прошлый раз сердечка мне не хватило, и не решит исправить эту оплошность. Но Стелла была так увлечена своим наставником, что меня даже не заметила.

—Эмммм,— протянул Чейз, хмуро глядя на подарок. Видать тоже о наговорах подумал,— спасибо, конечно, не стоило.

—Это от всей души. Бери.

Пришлось ему все-таки забрать поделку, но, когда Стелла прошла вперед, он незаметно завел руку за спину, и сердечко в его ладони полыхнуло, сгорая за долю секунды, и разлетелось пеплом по ветру.

Мы с Коулом понимающе переглянулись.

—Я только одного не могу понять, зачем ей делать наговор на того, кто будет помогать с поступлением?— поинтересовалась я, провожая взглядом эту парочку.

—Может, там и не наговор вовсе, а приворот.

—Ооо,— изумленно протянула я. Если честно, с трудом верилось, что блаженная Стелла на такое способна. Хотя… я и от Миры с Лессой не ожидала предательства,— разве это не запрещено правилами Академии?

—Конечно запрещено. Вторая глава, шестой раздел, пункт восьмой.

—Как хорошо ты осведомлен в правилах.

—Надо знать границы дозволенного.— ухмыляется он,— чтобы не вылететь раньше времени.

Подход интересный и даже не лишенный своей прелести, но меня зацепило другое.

Вторая глава, шестой раздел, пункт восьмой.

Два. Шесть. Восемь…

Это же почти четыре, семь, двенадцать? Разве нет?

—Где можно почитать эти правила?— постаралась спросить как можно более нейтральным тоном, но Хеммери только отмахнулся:

—Не гони лошадей. Вот поступишь и первые две недели будешь изучать спецкурс, на котором вас заставят изучать эти правила до тошноты.

—Мне хочется сейчас,— повторила с изрядной долей упрямства, и чтобы не возникало лишних вопросов, добавила,— я живу с девицей, которая всем дарит сердечки. Мне нужно быть готовой ко всему.

Коул задумался, потом кивнул:

—Тоже верно. Я завтра возьму правила в библиотеке и принесу их тебе…Я сейчас пойдем-ка перекусим, как следует.

Я была не против, но когда мы добрались до уже знакомых беседок на краю тихого сквера, нам навстречу выскочил взъерошенный конопатый парень.

—Найтли?— бесцеремонно ткнул в меня пальцем.

—Допустим.

—Тебя вызывают к Меррану. Срочно!— и полетел дальше.

Я изрядно струхнула, а Коул со страдальческим видом потер шею и тоскливо спросил:

—Что ты опять натворила?

—Потом расскажу…если не выгонят.

Глава 9.3

Поскольку я понятия не имела, где искать магистра Меррана, то Коул вызвался меня провожать. Мы с ним дошли до главного учебного корпуса, поднялись на второй этаж и свернули в преподавательский блок, на входе в который нас встретила весьма сурового вида женщина:

—Хеммери!— рявкнула она так, что я от страха подскочила,— опять ты?!

—Мисс Тревис,— улыбнулся сопровождающий,— спокойствие. Только спокойствие!

—Я тебе покажу спокойствие,— она начала подниматься из-за стола,— если опять из-за твоих выходок мне придется готовить бумаги…

—Я не при чем. Честно. Вот привел с повинной,— указал на меня.

—Что-то я не припомню такой студентки,— секретарша впилась в меня въедливым, подозрительным взглядом.

—Так я не студентка еще,— жалобно шмыгнула носом,— только поступаю.

—Твоя подопечная что ли?— Мисс Тревис снова обратилась к Коулу.

—Да. Ращу достойную смену,— наглец задорно улыбнулся и подмигнул мне.

Я его веселья не разделяла. Вряд ли Мерран пригласил к себе, чтобы поинтересоваться как у меня дела и подарить еще один сверток с одеждой. Скорее всего до него докатились слухи о моем ночном приходе в академию.

—И почему я не удивлена?— сердито проворчала она и переключилась на меня,— мисс Найтли насколько я могу судить? Магистр уже спрашивал про тебя. Идем.

Она вышла из-за стола и властным жестом поманила за собой.

—Я могу с вами?— поинтересовался Коул.

—Нет.

—Можно здесь подождать?

—Нет.

—А можно…

—Нет!— рявкнула мисс Тревис, покраснев, как перезревший помидор

Довольный Коул расплылся в улыбке:

—Жаль, мне так хотелось провести время здесь, с вами.

—Вон!— она швырнула в него папкой, случайно подвернувшейся под руку.

Хеммери проворно увернулся и с громким смехом вывалился за дверь, а по приемной неспешно летали белые листы.

Мисс Тревис очень явно зарычала и резко развернувшись, устремилась дальше:

—За мной!

Я посеменила следом, и с каждым шагом волнение в груди нарастало. Я не знала, что сказать в свое оправдание, как объяснить мои ночные прогулки и возвращение в корпус гораздо позже положенного. Мисс Бэйла, наверняка, дала много нелестных эпитетов в мой адрес: и то, что я неподобающе себя веду, и что сплошные нарушения, и вообще неприличная.

Однако стоило мне переступить порог кабинета, как стало ясно, что мисс Бэйла не при чем. За тяжелым столом, заваленным бумагами сидел Магистр Мерран, а на низком диване у противоположной стены — Верано.

При моем появлении они оба уставились на меня. И если Лекс, как обычно выглядел невозмутимым, то молнии в глазах Меррана не предвещали ничего хорошего.

—Проходите, мисс Найтли. Присаживайтесь,— мне указали на одинокий стул, стоящий посреди комнаты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению