Приди, рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Дрейк cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приди, рассвет | Автор книги - Шеннон Дрейк

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Не разжимая объятий, Энн заглянула ему в глаза.

– Даро, они решили, что меня нужно отдать в монахини.

– Погоди! Кто – они? Откуда все это взялось? Никогда не было разговора о том, чтобы ты постриглась в монахини. Что произошло? – сердито спросил Даро. Он хотел немедленно обратиться к королю, чтобы попросить руки Энн, а теперь вдруг возникла необходимость говорить вначале с ее родней, которая, конечно же, не позволит ей выйти замуж за викинга, если он не убедит их, что не собирается снова выходить в море и что он такой же оседлый человек, как и всякий, кто считает Шотландию своим домом.

– У меня не было ни малейшей возможности кому-нибудь что-то объяснить. Падрик пришел ко мне и заявил, что намерен распорядиться о том, чтобы я пошла в монастырь и что мое наследство, отданное церкви, поможет искупить грехи, причиненные во время набегов. Падрик ненавидит викингов – всех викингов, будь они датчане, норвежцы или шведы. Он считает, что кровь отца, которая течет в моих жилах, делает меня дикой и что чем дольше я буду жить без ежедневных молитв и раскаяния, тем все большей опасности подвергается моя душа. Я могу также запятнать доброе имя семьи матери, то есть семьи Падрика. У меня не было возможности сказать кому-то хотя бы слово. Если бы я могла переговорить с Майклом... но он выполняет поручение короля. Он бы понял, он говорит, что человек достоин доверия в зависимости от того, каковы его убеждения, а не от того, где он родился. Падрик заявил, что разговаривал с королем, и будто бы король согласился с тем, что кровь викинга несет опасность. Давид тоже опасается викингов.

– Они не посмеют командовать нами! Мы убежим, – заявил Даро.

Энн тяжело вздохнула и печально покачала головой.

– Даро, мы не можем этого сделать. Войско короля бросится в погоню, и у тебя не хватит сил его одолеть.

– Мы можем убежать очень далеко. На остров, если нужно – в Норвегию.

– Ой, Даро! – Энн дотронулась до его лица и снова покачала головой. – Я люблю тебя. Я не позволю тебе это сделать. Я знаю, как много для тебя значит эта земля. Ты не хочешь воевать против короля...

– Мне незачем с ним воевать! Моим братом был Адин, его уважали и ему доверяли.

Энн вдруг ахнула.

– Господи, Даро... совсем забыла...

– Что такое?

Меллиора находится сейчас здесь, она в беде. Она сказала, что ее собираются выдать за норманнского лэрда, хотя я слышала, что в мужья ей предназначен Уорик, лэрд Лайэн. Возможно, это действительно лэрд Лайэн, а она просто думает, что он – норманн. Так или иначе, она пыталась убежать из крепости. И была поймана. Точнее, сдалась людям короля. Она просила передать, что нуждается в тебе.

Даро опустил голову и на мгновение закрыл глаза. Будь они все прокляты! Будь проклят король, будь проклято все лицемерное семейство Энн!

У шотландцев сохранилось немало варварских обычаев – даже наиболее «цивилизованные» шотландцы и англичане прибегали к самым суровым наказаниям. И его подвергают осуждению и проклятию за то, что он викинг. Дядя шотландец намерен диктовать Энн, как ей жить, а король хочет использовать ее как пешку. Вполне вероятно, что Меллиора не знала лэрда Лайэна, поскольку редко сопровождала Адина, когда тот бывал приглашен ко двору. Она предпочитала принимать гостей на Голубом острове. Если король захотел щедро одарить своего выдающегося сподвижника, то Меллиора и ее остров будут отличным подарком.

Даро не питал никакой неприязни к Уорику. Он нередко бывал с ним в походах и вместе сражался. Но если его, Даро, и вообще викингов будут рассматривать как париев, то будь он проклят, если не встанет на защиту собственной племянницы и единственного ребенка Адина. Тем более что у многих верных и преданных Шотландии людей течет в жилах кровь викингов.

– Куда они заточили Меллиору? – спросил Даро.

Энн обеспокоено заглянула ему в глаза.

– Она сказала, что не хочет смертей. Она просит помощи, но говорит, что ты должен быть очень осторожным. Она не хочет рисковать твоей жизнью и твоим будущим.

– Ты знаешь, куда ее отвели?

Энн покачала головой:

– Нет. Я слышала голос сэра Гарри, затем голос другого мужчины. Они говорили, что ее нужно отвести не к королю, а к лэрду.

– В покои Уорика. Они отвели ее туда, – уверенно сказал Даро.

– Ее наверняка строго охраняют, – заметила Энн.

– На ее двери будет засов, а неподалеку находится один страж, который должен поднять тревогу в случае ее побега. А убежать ей едва ли удастся, по крайней мере без чьей-либо помощи.

– Даро, – мягко сказала Энн, – если ты ей поможешь, то станешь врагом короля. И у нас не останется надежды...

– Похоже, у нас и без того нет надежды. Но если я захвачу племянницу, а у короля есть на нее свои планы, то тогда у нас появится возможность для переговоров.

– Ты хочешь использовать ее, как это собирается сделать и король, – с горечью проговорила Энн.

– Совсем не так, как король. Она дочь моего брата. И попросила меня о помощи, потому что знает, что я ее защищу.

– Но если ты защитишь ее, мы погибли.

Даро скрипнул зубами.

– Я не знаю, что намерена предпринять Меллиора. И не буду знать до тех пор, пока не увижу ее. Сейчас я хочу лишь одного – помочь ей убежать и взять ее под свою защиту. Но, делая это, я должен вывести ее отсюда... – Даро помолчал и, с нежностью глядя на Энн, закончил: – ...вместе с тобой.

Энн глубоко вздохнула.

– Хорошо! – согласилась она, но тут же спохватилась: – Ой, нет, ничего хорошего! Король пошлет на поиски, чтобы убить тебя!

– У нас нет выбора. Пошли, Энн, да как можно тише. Надо посмотреть, кто охраняет ее дверь. – Даро отодвинул шпалеры и выглянул в коридор. – Жди меня здесь завтра ночью, – быстро шепнул он. – И весь день держи глаза и уши открытыми. Я буду делать то же самое. – Поцеловав ее, он собрался уходить, но затем вновь повернулся, запечатлел еще более горячий поцелуй и добавил: – Завтра ночью. Верь мне.

Король пил из кубка вино и смотрел на пламя камина. И хотя дело происходило в спальне, он был полностью одет и являл собой образ короля-воина.

– Эрик Бладэкс, – задумчиво проговорил он и перевел взгляд на Уорика. – Король Нортумбрии, правивший менее двух столетий назад. Кнут, кто правил большей частью Англии. Магнус, кто захватил изрядный кусок Шотландии. – Он пристально посмотрел на Уорика. – Адин был весьма неординарным человеком... Кто мог подумать, что он умрет? И кто мог предположить, что его дочь проявит такую прыть и сбежит?

– Она возвращена, – ровным голосом сказал Уорик.

– О свадьбе ее объявлено. Она произойдет через две недели.

– Вы хотите ее видеть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию