До Полуночи - читать онлайн книгу. Автор: Лилиана Родс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До Полуночи | Автор книги - Лилиана Родс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Накия тянет меня в смежную комнату, где разложены несколько платьев. Она минует пару из них, пока не доходит до платья цвета слоновой кости с вышитыми по подолу цветами и стразами, вшитыми в ткань.

—Это,— говорит она, расправляя юбку,— оно создано для тебя. Никто другой не сможет его надеть. Я могу гарантировать, что оно будет сидеть идеально. Она щелкает пальцами, прежде чем начать хватать другие платья и вешать их обратно в шкаф.— Они даже не заслуживают того, чтобы находиться в твоем присутствии.

Джерри подходит ко мне сзади и шепчет.

—Она разговаривает с платьями. Не волнуйся, Накия скоро вернется к тебе. Пойдем со мной.

Я иду за Джерри в ванную, где Том расставляет несколько мисочек и бутылочек с краской для волос.

—Мы собираемся немного подправить твои волосы. Немного лоска!— говорит он.

В течение следующих трех часов Накия, Джерри и Том творят волшебство. Когда они заканчивают, я почти не узнаю себя в зеркале.

Том укладывает мои волосы в длинные волны, закрепляя передние части бриллиантовой заколкой. С помощью макияжа Джерри создает мне высокие скулы, роскошные длинные ресницы и пухлые губы. А платье, которое выбирает Накия,— это просто глазурь на торте. Она не шутила, когда говорила про Барби.

Платье из белого шелка без бретелек, с жемчугом и сверкающими кристаллами, вшитыми в юбку и лиф. Туфли словно сделаны из тонкого дутого стекла, как у Золушки, о которой в детстве бабушка читала мне сказки.

Любуясь собой в зеркале, я чувствую себя сочетанием Барби и принцессы.

—Вот бы моя бабушка увидела меня такой.

—Дай мне свой телефон,— говорит Джерри.— Завтра покажешь ей.

Пока Джерри фотографирует меня, дверь в главную комнату открывается. Входит Алекс, смотрит на меня и одобрительно кивает.

—Реджи ждет тебя внизу,— говорит он.— Он отвезет тебя туда и позже заберет. Запомни, никому не называй своего имени. Кроме того, у тебя есть время до полуночи. Я бы пожелал удачи, но не думаю, что она тебе нужна.— Он поворачивается, чтобы уйти, но останавливается.— Чуть не забыл.— Он лезет в карман пиджака, достает оттуда богато украшенную бриллиантами маску и протягивает ее мне.— Тебе это пригодится.

До Полуночи

В машине играет музыка, пока Реджи везет меня на бал. Он молчит и ничего не говорит в течение часовой поездки, пока мы не выезжаем на основное шоссе.

—Мы будем там примерно через десять минут,— говорит он.— Если я тебе понадоблюсь, то буду ждать тебя на улице. Ты помнишь правила?

—Да, никаких имен, и у меня есть время до полуночи.

—Правильно, мисс. Но вот еще что.

—Что?

—Получи удовольствие,— говорит он.— Я подозреваю, что такое событие бывает раз в жизни. Не думай так много о том, почему ты здесь, наслаждайся моментом. Наслаждайся временем. Ты прекрасно выглядишь, моя дорогая. Твоя бабушка гордилась бы тобой.

—Спасибо, Реджи.

—Всегда к твоим услугам.

Реджи высаживает меня у входа, и я сразу же попадаю в атмосферу огней и музыки, льющейся из здания. Я вхожу, чувствуя неуверенность в себе, но думаю, что Реджи прав. Мне должно понравиться.

Поэтому решаю, что первое, что я сделаю, это найду человека в маске и покончу с этим танцем. Потом у меня будет время до полуночи, чтобы делать все, что я захочу.

Бальный зал пульсирует лазерным световым шоу, совпадающим с ритмами музыки, которую играет группа в углу. Артисты на ходулях пробираются сквозь толпу, и я ищу в памяти их правильное название. Моко Джамби. Бал — это смесь карнавала и королевской фантазии, и мне это нравится.

Медленно я пробираюсь к краю танцпола, обхватив себя руками для комфорта. Я удивляюсь тому, как нервничаю, и мое большое декольте не помогает.

Я делаю глубокий вдох, оглядываясь по сторонам в надежде увидеть зеленую маску с золотыми акцентами. И закрываю глаза, пытаясь набраться смелости и пройти дальше в толпу танцующих и веселящихся людей.

—Ты можешь это сделать,— говорю я.— Они ничем не отличаются от тебя.— Я открываю глаза и выхожу на переполненную танцплощадку.

—Кого-то ищете?

Мужской голос пугает меня, и я смеюсь, поворачиваясь к нему. Это человек в зеленой маске, которую мне показал Алекс. Как мне так повезло?

Он высокий, широкоплечий и мускулистый под костюмом. Его густые светло-каштановые волосы зачесаны назад, а маска, кажется, фокусирует мое внимание на его глазах. Из-за маски трудно сказать, сколько ему лет, но в нем есть спокойная уверенность, которой нет у мужчин моего возраста. Даже не видя его лица целиком, я могу сказать, что он самый сексуальный мужчина, которого я когда-либо видела.

Его улыбка успокаивает меня, и я забываю, зачем здесь. Алекс, деньги, все это исчезает, когда я позволяю себе погрузиться в этот фантастический мир, где играю роль принцессы для этого великолепного принца.

ГЛАВА 4

Райан


Когда я приезжаю, вечеринка уже в самом разгаре. Часть моего плана заключается в том, что я не прихожу ни первым, ни последним. Не хочу, чтобы кто-то заподозрил, что я хозяин.

Это освежает, когда я могу пройти сквозь толпу, ничего не опасаясь. Никто меня не узнает. Я могу быть самим собой.

Вокруг бального зала расположены балконы, где гости могут отдохнуть, наблюдая за происходящим внизу. По красочному бальному залу ходят жонглеры, клоуны, огненные танцоры, развлекающие публику.

Я занимаю место на одном из пустующих балконов и смотрю на танцевальную площадку внизу. Со своего места я вижу и вход.

На балу есть два правила: никто не должен приходить с парой. Все приходят в одиночку. Еще одно правило — никому не разрешается обмениваться именами. Это правило я добавил совсем недавно. Это позволяет мне познакомиться с человеком до того, как он узнает, кто я такой.

Официант протягивает мне бокал шампанского, а я наблюдаю за непрерывным потоком людей, входящих на вечеринку.

Женщины одеты в платья. Прически и украшения придают им таинственность принцесс. Там много красивых женщин, но ни в одной нет той искры, что я ищу.

Проходит час, и я начинаю терять надежду, что моя пара появится. Хотя гости очень стараются замаскироваться, спустя три года я могу узнать многих из них. Пока никто из гостей не похож на кого-то нового. Никто не привлекает моего внимания.

В конце концов, постоянный поток прибывающих людей замедляется. Я могу признать, что был неправ. Сообщив попечителям, что встречусь с ней сегодня вечером, и сказав Дэвиду, чтобы он запомнил мои слова, но я ошибся. Ее здесь нет. По крайней мере, не сегодня. Сегодня просто очередной маскарад.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению