Покоритель Звездных врат - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин, Сергей Карелин cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоритель Звездных врат | Автор книги - Евгений Лисицин , Сергей Карелин

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Включил компьютер, который загрузился буквально за секунду, и вошел вМикси. В углу экрана сразу замигали конвертики сообщений отКаору иМасаки. Кажется, хваткая у нас не только Юки.

С улыбкой вспомнив подруг Юки и особенно их поведение в кинотеатре, я открыл сообщения Каору и увидел ссылку в общий чат. Помимо Масаки там еще иЮки сидела, правда сейчас она не всети.


Каору: Привет, красавчик!

Масаки: Точно красавчик. Ты вчера просто покорил мое сердце!

Кенто Фудо: Привет, девчонки! Чего так? Вроде ничего особенного не делал…

Каору. Ты под конец такие красивые песни пел! Настоящий талант! Давно я так не отдыхала.

Кенто Фудо: Да ну, ты преувеличиваешь.

Масаки: Юки звонила и рассказала, что ты согласился раскручивать песни? Мы все сделаем в лучшем виде!

Каору: За небольшой процентик:) Можно нам два?

Кенто Фудо: Для таких красавиц на пять согласен!

Ух ты… какой большой выбор благодарственных смайлов. Все анимированные. Я просто загляделся.

Масаки: Спасибо!

Каору: Прямо сейчас можем заняться.

Кенто Фудо: Чем? Песни же нужно записать…

Каору: А мыих вчера записали.


О как… Так они что, еще вчера что-то подобное задумали? Капец, я даже не заметил, что меня снимали. И вообще странные тут девушки. Внешне веселые, беспечные и недалекие, а как копнешь…. Настоящие бизнес-вумен. Или все дело в том, что они подруги Юки?


Кенто Фудо: Да ну, я тогда пьяный был, наверняка какая-то лажа выйдет!

Каору: Не переживай, все в лучшем виде сделаем! Главное имидж придумать, имя вон уже подходящее есть. Играешь на музыкальных инструментах?

На мгновение задумался, не будет ли слишком большим палевом признаться. В конце концов решил, что я итак сильно налажал в конспирации, и хуже все равно не будет.


Кенто Фудо: Вроде как на гитаре…

Масаки: Ого! Редкий инструмент! Не знала, что у тебя есть гитара!

Кенто Фудо: У меня ее нет. Просто умею. Даже не спрашивайте. Сам не знаю, почему и откуда.

Каору: Я скажу Юки. Давай вечером созвонимся в видеочате! Посмотрим, что ты умеешь. Если ты еще и играешь хорошо… мы миллионерами станем! Да, подруга?

Масаки: Насчет миллионеров ты погорячилась. Но денег заработаем это точно.

Каору: Ладно, красавчик. До вечера.

Масаки: Ага, до вечера.


Кенто Фудо: Пока.


Чтобы не ударить в грязь лицом, пришлось до обеда вспоминать аккорды песен. В принципе память не подвела — несколько десятков хитов все же удалось вспомнить. Осталось теперь перевести тексты на японский. Вот уж задача… Хотя в сети довольно быстро нашлась нужная программа, что-то вроде нейросети по подбору рифм. Я примерно загрузил чего хотел и получил отличный результат. Заодно обнаружил в компьютере наличие микрофона и камеры. Попробовал найти их намониторе, безрезультатно! Я непарился, не люблю ненужную паранойю. Если бы замной хотели следить, использовали бы смартфоны.

В дверь осторожно постучали. Кейсико почтительно поклонилась и заявила, что пришла помочь мне одеться прилично и проводить в столовую. Пришлось облачаться в неудобное черное кимоно с золотыми линиями. Оно было в два раза больше, тяжелее и пышнее обычного.

Подозрения оправдались — в столовой присутствовал дед. Икеру Каядзаки окинул меня цепким взглядом и, видимо, остался удовлетворен внешним видом и произошедшими изменениями — я наконец нормально двигался и больше не выглядел задохликом.

—Кенто,— торжественно произнес он, когда мы расселись за столом и утолили первый голод,— с завтрашнего дня начинаются твои тренировки. До начала экзаменов вАкадемию осталось полтора месяца, тебе придется хорошо учиться. Я нанял тебе соответствующего учителя магии.

Короткая пауза и выжидающий взгляд. Ну да, он прекрасно знал, что я ходил в спортзал, наверняка тот вахтер доложил.

—Мы уже познакомились, дедушка. Как я понял, он остался очень доволен демонстрацией моих талантов.— Я нескрывал своей гордости.

—Рад слышать, внук.— Дед прям помолодел, так радовали его мои успехи.

—А кто будет учить Кенто? Я невидела вчера у нас гостей,— нахмурилась Юки.

—Итеру Комадзу,— торжественно произнес дед и замолчал, видимо ожидая восхищенных вздохов. ИЮки не подвела!

—Тот самый⁈ Я слышала, он никого не соглашался тренировать персонально, только в школе.

—Не соглашается,— кивнул дед и улыбнулся с превосходством,— мне он несмог отказать. Цени, внук,— старик строго посмотрел на меня,— у тебя будет один из лучших учителей вЯпонской империи. Не подведи меня, будь достоин наших славных предков.

—Да, дедушка.— Кивнул, отдавая должное стараниям старика.

Больше мы неговорили и приступили к еде. Наличие лучших учителей радовало, учиться мне не впервой, почерпну у них лучшее. Дед ушел первым, оставив нас пить традиционный зеленый чай. Юки смотрела на меня с загадочной полуулыбкой и молчала.

Глава 12
«Эта музыка будет вечной если я…»

—Говори уже!— наконец не выдержал я нагоняемой сестрой торжественности.

—Братик, в комнате тебя ждет сюрприз. И ябуду участвовать в вечернем видеочате! Подготовь песни!

—Сколько?— я решил ничему не удивляться и плыть по течению. С женщинами так куда проще.

—Не знаю, сколько сможешь,— немного растерянно ответила она. Не ожидала быстрого согласия?— а утебя их много?

—Посмотрим,— улыбнулся я,— прямо сейчас и займусь.

В апартаментах увидел обещанный сестренкой сюрприз, который меня совершенно не удивил. С ееспособностями и деньгами достать гитару не было большой проблемой. Провел рукой по грифу. Обычная шестиструнка, немного отличающаяся от привычной мне акустической. Но как выяснилось дальше, слово обычная к данному произведению искусства было абсолютно неприменимо.

Я погорячился, передо мной лежал гибрид акустической и электрогитары, причем непонятно из чего сделанной — точно не издерева. Быстро настроил — вроде все очень похоже на привычный инструмент моего старого мира. Взял несколько аккордов — и просто выпал в осадок. Охренеть! Сумасшедшее звучание! Словно целый оркестр играет! Самое странное — она сама подбирала аранжировку. Я полез в сеть, и через полчаса отчаянного серфинга и изучения всевозможных гайдов разобрался в принципе действия. Сказать, что я был в шоке, значит не сказать ничего.

Мой инструмент относился к категории уникальных, неприлично дорогих и исчезающе редких. Гитара была снабжена нейроинтерфейсом. Она «читала» мои мысли и создавала полноценные аранжировки под мои хотелки. Юки молодец! Достать такое сокровище еще до обеда! Обязательно ее поблагодарю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению