Берег. Следы на песке - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Крынская cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берег. Следы на песке | Автор книги - Юлия Крынская

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

–Принцесса владеет музыкальной грамотой?– Роберт стоял, прислонившись к косяку у входа.

Юля закрыла рояль.

–Нет, мой лев,– улыбнулась она,– Кто тебе сказал, что я здесь?

–Понимаешь,–Роберт прошел к музыкальному центру и подсветил на полкетелефоном корешки дисков,– я взял за правило не терять тебя из виду. Никогда.

Ловким движением Фаррелл-младший извлек из коробки серебристый кружок и отправил его в дисковод.Из динамиков зазвучала «Лунная соната». Роберт вальяжной походкой дошел до Юли, свел ее запястья у нее над головой иприжалк стене.

–Не бегай, пожалуйста, одна никуда.Не усложняй мне задачу!– Прошепталон, одной рукой поглаживаягрудь.– Изнываюот желания взять тебя,не сходя с места.

–Я переживаю за Саню. Все на виду, а его нигде не видно.

–Любимая, не путай, пожалуйста. Это отныне задача Сани – переживать, где ты. И Малыш-то как раз был на месте… М-м-м… Определенноэта юбка на тебе нравится мне больше.

Роберт, отпустил Юлины руки, порывистым движением задрал ей юбкуи усадил на бедра. Сильные пальцы с жадностью сжали их. Язык настойчиво проник в рот. Юля открыла глаза и увиделаСаню, застывшего в дверном проеме. Он ошалело наблюдал за сценой, в которой был явно лишним. Юлюбросило в жар.

–Отпусти меня!– дернулась она из объятий Роберта.

–Что не так?– Он поставилее на ноги.

Прислонив голову к холодной стене, Юля закрыла глаза.

–Львенок, когда мы уезжаем?

–Поздно вечером машина отвезет нас в аэропорт. Вещи я уже отправил,– Роберт притянул Юлю к себе и вдохнуларомат ее волос.

–Скорее бы,– вздохнула Юля с облегчением, так как Малыш наконец вышел из состояния оцепенения и ушел.

–Веришь, сам жду!– Фаррелл улыбнулся и вновь приник к ее губам.

Глава 18

–Постой!– до Юли только сейчас дошел смыслсловмужа.– Ты хочешь сказать, что Малыш не спускает с меня глаз?

–Да,– Роберт подхватил ее на руки и усадил на рояль.– Как я хочу целовать тебя всю.

–То есть он и сейчас рядом с нами?..

Роберт резко обернулся, и Юля, усмехнувшись, добавила:

–Незримо.

–Да ты затейница!– выдохнул Роберт с явным облегчением.

Он ухватил Юлю за щиколотку и покрыл поцелуями ее ногу до колена.

–В горле пересохло от желания! Может к черту сексуальное голодание?– он уткнулся лбом в ее колени.– Пойдем в нашу комнату?

–Имейте терпение, мистер Фаррелл,– Юля мысленно уже лежала в его объятьях.

В кармане Роберта зазвонил телефон, он выпрямился и взглянул на экран.

–Отец нас ждет! Пойдем к нему в кабинет,– муж помог Юле спуститься.

–Похоже, нас ожидает приятный сюрприз,– Роберт поправил на ней платье.– Пойдем, любимая.

–Еще?– широко раскрыла глаза Юля.– Что вы придумали, говори!

Роберт одарил ее загадочной улыбкой.

В кабинете собрались двоюродный брат Эдварда Майкл с женой, Элен, Джейн и миссис Хант. Супружескую чету Юля видела однажды, в первый день своего пребывания в Фаррелл-холле. Как и тогда, они сразу вызвали у нее теплые чувства.

–Дети, проходите,– приветствовал Эдвард новобрачных, доставая из ящика стола бумаги.– В узком семейном кругу я хотел бы вручить вам подарок. Мы с Элизабет мечтали понянчить внуков. К сожалению, ее нет с нами, но мечта живет. И я уверен, моя любимая там, на небе, поддержит меня. Роберт, Джулия, я хочу, чтобы у вас было свое семейное гнездо. Есть одно маленькое «но»: мое желание видеть вас как можно чаще и воспитывать внуков, которых, я надеюсь, вы вскоре нам подарите. А посему вручаю вам дарственную на особняк, строящийся на другом конце парка. Дом будет окончательно готов к вашему возвращению из путешествия. Обставить его вы сможете по своему усмотрению.

Эдвард подошел к ним и вручил Роберту документы. Юля не нашлась, что ответить. Стояла и хватала воздух ртом, как рыба. В компанию к горячему русскому телохранителю добавился еще и весьма темпераментный сосед. Жизнь после острова обещала заиграть красками ярче Бразильского карнавала. Юля взяла себя в руки и обняла Фаррелла-старшего, а он в ответ привлек ее к себе сильнее, чем было дозволительно.

–С вас внук, моя дорогая,– шепнул он ей.

Роберт весьма сдержанно поблагодарил отца:

–Я тронут. Надеюсь, мы тебе не будем сильно надоедать.

–Ах, как хорошо,– вздохнула супруга Майкла, изящная блондинка в строгом синем платье.– А летом бы выезжать куда-нибудь на побережье.

Роберт небрежно кинул документы на стол и достал из внутреннего кармана сложенный вчетверо листок.

–Что же, я тоже подготовил нам с тобой подарок, дорогая,– он развернул бумагу и протянул Юле карту,– Дом на острове. Если тебе понравится там, дело за малым.

Эдвард удивленно крякнул и развел руками.

–Похоже, следующим летом я проведу отпуск под пальмой,– он хитро взглянул на Роберта.– Приглашаешь?

–Тебе там будет хорошо!– уверил Фаррелл-младший.– Сможешь в тишине работать над своей диссертацией.

Эдвард закусил губу и улыбнулся сыну.

–Это то, о чем я мечтал.

Юля благодарно обняла мужа.

–Какое-то общество подпольных миллионеров,– пробормотала она и про себя улыбнулась тому козырю, который сын в этот раз выложил отцу.

–Ну почему подпольных?– Роберт скользнул по ней довольным взглядом.

Хлопнула пробка от шампанского, и Эдвард наполнил высокие бокалы шипящим напитком.

–За любовь, мои дорогие!– Фаррелл-старший выпил до дна.

Все дружно пригубили по бокалу шампанского и отправились к гостям.

По дороге Юля захватила коротенькую меховую накидку. На сцене шло представление, устроенное труппой Конни.

–Ты позволишь, мы представим тебя некоторым нашим гостям лично?– мистер Фаррелл вел ее под руку.

–Да-да, конечно,– неохотно согласилась Юля.

И следующий час пролетел в новых знакомствах. Потом опять были танцы. Но Юле вскоре удалось ускользнуть.

С Робертом они подошли к образовавшейся в одном шатре компании. Там были Самурай, Джонни, обезьяны и девушки Конни. Дима сидел рядом с Леной и не сводил с нее влюбленного взгляда.

–Друг мой,– шутливо обратилась Юля к старому приятелю,– похоже, в твоей жизни что-то меняется?

–Юльчан!– пробасил он, сжимая в объятиях хрупкую Лену.– Считай, меня громом шандарахнуло. Я сражен и отныне потерян для общества. Дай хоть рекомендации на правах давней дружбы.

–С удовольствием! Лена, я впервые вижу своего друга таким блаженным. Значит, здесь все серьезно. С этим человеком ты будешь как за стеной рыцарского замка. Главное, устрой ему там уютный детский садик. Мужчины как дети, даже самые брутальные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению