Превращение - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превращение | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно


"hands free" скрытого ношения с прозрачным звуководом.

6. Байкеры— любители и поклонники мотоциклов. В отличие от обычных мотоциклистов, у байкеров мотоцикл является частью образа жизни и души. Характерным также является объединение с единомышленниками на основе этого образа жизни.


7. Скаутское движе́ние— всемирное юношеское движение, занимающиеся физическим, духовным и умственным развитием молодых людей так, чтобы молодёжь могла занять конструктивное место в обществе. Это достигается неформальным образованием с акцентом на практические действия на открытом воздухе, называемым скаутским методом. Скаутская организация добровольна, аполитична, независима.

Слово скаут переводится с английского как разведчик. Поэтому скаутинг также иногда называется “разведчеством”. Международные и междугородние скаутские слёты проводятся раз в 3–4 года и носят название «Джамбори». Аналог советского пионерского движения.


8. Кутеж — разгульная попойка, обильное угощение.

9. Марихуана — психотропное вещество, полученное из разновидности конопли, которая содержит наибольшее количество психоактивных веществ (каннабиноидов). В природе существует приблизительно 60 каннабиноидов, самый действенный из которых — дельта-9-тетрагидроканнабинол.

10. Франси́ско Хосе́ де Го́йя-и-Лусье́нтес — испанский художник и гравёр, один из первых и наиболее ярких мастеров изобразительного искусства эпохи романтизма.


11. Декадентский — (от франц. decadent — упадочный) — направление в искусстве к. XIX — н. XX вв, характеризующееся приверженностью к неклассической эстетике, утончённым эстетизмом, индивидуализмом, имморализмом.

12. Мадридский музей Прадо — один из крупнейших и значимых музеев европейского изобразительного искусства. Здание музея представляет собой выдающийся образец позднего испанского классицизма.


13. Вакханалия — так называли римляне оргические и мистические празднества в честь бога Вакха (Диониса), пришедшие с Востока и распространившиеся сначала по югу Италии и Этрурии, а ко II в. до н. э. — по всей Италии и в Риме.

14. Тёмные века — период в европейской истории VI, VII и VIII веков. Характерной чертой этого времени называют отставание западного региона от Византии, мусульманского мира и Китая.

15. Короткий период с начала XX века до Первой Мировой войны получил название «эдвардианской эпохи» от имени Эдуарда VII (годы правления 1910–1914 гг.), сына королевы Виктории, вступившего на трон в возрасте пятидесяти девяти лет.

На эдвардианскую эру оказали влияние сразу несколько стилей, причем за короткий промежуток времени. Сначала был возврат к элегантности и простоте классицизма. Ар нуво, которое считается первым современным стилем этой эпохи, искал вдохновение в мире природы, используя растительные мотивы и органические формы.

Цвета стен в эдвардианскую эпоху были приглушенными, но светлыми, позаимствованными из природы: оттенки желтого, синего, зеленого. Отделка панелями канула в лету: максимум, что вешали на стены — это картины, а сами стены красили в универсальные тона и оттеняли их деревянными плинтусами на несколько тонов светлее или темнее. Потолки красились в не совсем белые, с примесями, цвета и имели совсем простые по форме карнизы.

Эдвардианские полы делались из полированного паркета и сверху прикрывались коврами. Это что касается столовых, спален и гостиных. На кухнях, в ванных, кладовках пол был совсем другой — из разноцветной узорной плитки в перемешку с белой.


16. Пе́тер Карл Густавович Фаберже́ — российский ювелир, основатель семейной фирмы и династии мастеров ювелирного искусства. Является создателем всемирно известных яиц Фаберже, которые высоко ценятся у коллекционеров всего мира.


Шкатулки Фаберже

17. Тиффани (Tiffany & Co.) — ювелирная компания, основанная в 1837 г. Чарльзом Льюисом Тиффани и Джоном Ф. Янгом. Первый магазин был открыт в Манхэттене под названием Tiffany, Young and Ellis, но был переименован в 1853 году, когда Чарльз Тиффани перенял руководство. С тех пор магазины Tiffany & Co. были открыты во многих странах мира. Фирменный голубой цвет, присутствующий в корпоративном стиле компании, является зарегистрированной торговой маркой.


18. Ликвидные средства — денежные средства и активы, которые могут быть легко превращены в наличные денежны

ГЛАВА 11 Бессонный день, тяжелая ночь

Хотя оставалось еще несколько часов до того, как взойдет солнце, усталость заставила меня лечь в огромную постель. Я оставила лампу, стоящую на прикроватной тумбочке, включенной, поскольку немного опасалась находиться одной в такой громадной спальне.

«Но тебе не обязательно быть одной». Эта мысль не могла быть моей. Я села и стала вглядываться в темные углы комнаты, чтобы посмотреть, не вернулся ли Кир. Но в помещении я находилась одна, и как бы ни было неприятно признавать, устроиться под боком у моего создателя привлекало меня больше, чем перспектива провести ночь одной в этой великолепной кровати.

Это, должно быть, кровные узы. Кир охотился на слабых и беспомощных. Между нами не было бы такой сильной связи, если бы он был кем угодно, но только не моим творцом.

Однако, даже я не верила в это. Я чувствовала возбуждение, представляя, как мои клыки впиваются в теплую человеческую шею. Я помнила это горячее, пьянящее чувство, которое испытала, когда кровь текла в мой рот из пульсирующей вены. Это ненасыщаемое удовольствие могло вызвать привыкание. Я укусила однажды и хотела сделать это снова. Кир предложил мне то, чего я так жаждала.

Меня тянуло к нему, поскольку темная сторона моей натуры хотела сдаться и сделать меня такой же, как он. Хищницей, без угрызений совести и человечности, которые могли бы помешать исполнению моих низменных желаний.

Ужасный крик разорвал тишину ночи. Я как раз подбежала к окну, чтобы увидеть полуголую девушку, бежавшую через газон к темному лабиринту живой изгороди. Четверо «клыков» следовало за беглянкой.

На ее бледное тело попала полоска света, и я сразу же узнала девушку. Кэми.

— Не оглядывайся, — прошептала я, всем сердцем желая, чтобы она успела добраться до лабиринта. Она могла спрятаться там, может даже не выходить оттуда до восхода солнца, пока не почувствует себя в безопасности.

Но я знала, что мои переживания бессмысленны. В отделении скорой помощи я много раз видела таких, как она. Люди, которые подвергались насилию, боялись просить о помощи. Я была уверена, что, даже сумев избежать смерти, Кэми проскользнет обратно в дом, и смерть снова будет гоняться за ней.

Вампиры нагоняли девушку. Та посмотрела через плечо и снова закричала при виде своих преследователей. Стекло моего окна приглушало звук, и я была рада этому: мне бы не хотелось слышать весь ужас в ее пронзительном крике.

То, что она оглянулась, стало роковой ошибкой. Девушка запуталась в собственных ногах и рухнула на землю. Все четыре вампира упали на нее. И Кэми перестала кричать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению