Вернуть Боярство - читать онлайн книгу. Автор: Максим Мамаев cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вернуть Боярство | Автор книги - Максим Мамаев

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Но с учетом моих нынешних возможностей в прежнем ключе на подобные вещи смотреть уже не получалось. Рота солдат с огнестрелом... Да уж, я по новому оценил перспективу и возможности таких отрядов.

— В общем, как говаривал один мой знакомый француз родом с Корсики — Бог на стороне больших батальонов. Хорошо обученных и вооруженных разумеется. Вернуться в строй.

Пятёрка дворян вновь заняла свои места, а капитан продолжил шагать вдоль строя.

— Синицина и Дубовский — шаг вперёд! — выдернул он очередных претендентов на экзекуцию капитан.

Фигуристая девушка и щуплый паренёк, что пытались в столовой призвать всех действовать по инструкции, вышли вперёд. Тоже, кстати, явно дворяне — иначе едва ли рискнули бы спорить с Рысаковым и Ко.

— Вот вы, признаюсь, меня порадовали, — похвалил он замершую парочку. Чем их явно удивил. — Не потеряли голову, пытались призвать всех поступить правильно, не забыли то, чему я вас обучал. Но! Вам обоим катастрофически не хватает авторитета и решительности среди своих товарищей. Особенно тебе, Дубовский. Молодцы, пусть вам и есть над чем работать, но не отметить вас я не могу — берите с этой парочки пример. Вернуться в строй.

Сияющая пара заняла свои места в наших рядах, а капитан двинулся дальше.

— Госпожа Валге и Аристарх Николаевич — шаг вперёд, — раздалась ожидаемая команда.

И вот моя очередь. Что ж, очевидно, каждый получит сегодня свою награду — кто кнут, кто пряник.

— Сперва хотелось бы уточнить — госпожа Валге, с какой целью вы со своей десяткой направились к выходу из столовой?

— У меня была четкая инструкция на подобные ситуации, — спокойно ответила девушка. — Согласно которой я должна была прибыть в подразделение, потребовать у дежурного по роте выдать моим подчиненным боевое оружие, патроны и защитную амуницию, а затем попробовать связаться с руководством — либо с вами, либо с командиром батальона, в крайнем случае направиться к штабу полка для получения дальнейших инструкций. Либо, в случае невозможности всего перечисленного, в зависимости от ситуации либо занять оборону в казарме, либо отправиться со своими людьми на помощь другим подразделениям. А там поступить в распоряжении старшего офицера.

— Хорошо, — кивнул капитан. — Ответ почти академический. И верный, к слову. Но тогда почему вы не попытались сподвигнуть на это же своих товарищей?

— Потому что я не обладаю правом им приказывать, — пожала она плечами. — А оставаться и спорить я сочла неуместным — в случае реальной боевой тревоги каждая секунда на счету, и в первую очередь я — командир своего отделения, за которое и несу полную ответственность. Рисковать же своими людьми, теряя время на попытки убедить сомневающихся я не имела право. В дополнение к выше сказанному добавлю — получив оружие, я намеревалась получить от вас дальнейшие инструкции и затем либо вернуться к столовой, либо отправить туда кого-то из подчиненных с целью передать ваши приказы.

— Что ж, ваши действия и четкая логика в рассуждениях достойны высочайшей оценки, — кивнул Воронцов. — Вот вы — образец того, как должен вести себя командир отделения и вообще любой офицер. Хвалю. Теперь перейдём к тебе, Аристарх. Никакого военного образования у тебя, согласно твоему досье, у тебя нет, да и получить ты его нигде не мог. Но тем не менее рассудил всё верно и сумел заставить товарищей вспомнить, что они армейское подразделение, а не простая толпа уличного сброда. Так что мне хотелось бы послушать логику, согласно которой вы действовали. Понять, так сказать, ваше мышление.

— Всё просто, ваше благородие, — чуть пожал я плечами. — Во время боевой тревоги первое, чем нужно озаботиться — это получением оружия. Иначе у нас на двадцать пять разной боеспособности и выучки боевых магов была бы безоружная толпа в две с половиной сотни солдат, с которыми непонятно что делать. Бегать их и защищать? Глупо, да и непосильно. Почему не отправился как госпожа Хельга в одиночку? Потому что две с половиной сотни стрелков, как вы правильно сказали, куда лучше, чем десять. У целой роты в полной боевой экипировке шансов уцелеть больше, чем у одного отделения.

— Гм... Ну, рассуждения у тебя, конечно, строго утилитарные — о том, что бы лично выжить, но в целом — логичные, — заметил он. — Дальше?

— Ну, дальше и вовсе просто — я не имею никакого опыта командования, особенно такими большими массами людей, — ответил я. — Да и не знаю я ни здешних порядков, ни даже местности, ни типа возможных угроз и противников, ни многого другого. Так что решение найти того, кто всё это знает и умеет — самый логичный и простой выход из ситуации.

— Гм... Что ж, твоя сообразительность весьма похвальна, Аристарх Николаевич, — покивал Воронцов. — А вы берите с него пример — человек первый день в Имперской Страже, не зная ни уставов, ни инструкций, своим умом догадался, что делать и более того — заставил остальных выполнять свой долг. Даже вам, госпожа Хельга, рекомендую об этом задуматься. В необычных обстоятельствах иногда нужно уметь брать инициативу в свои руки, это важное качество. Хвалю, Аристарх. А теперь все в строй.

Остановившись перед самым центром построения, Алексей Алексеевич с улыбкой продолжил:

— А теперь позвольте сделать вам важнейшее объявление...

Глава 13

От входа в казарму раздался шум. Скосив глаза, я увидел группу офицеров, торопливо шагающую к нам. Лейтенантские погоны, ранги крепких Адептов, возраст около двадцати восьми, максимум тридцати лет — в общем, они определённо были неплохи. И впереди — молодая, красивая и эффектная брюнетка нечитаемого возраста — ей могло быть как двадцать, так и тридцать. Пожалуй, всё же тридцать — иначе ранг Мастера я объяснить не мог.

— Позвольте представить вам лейтенантов Скорпенко, Шевчука, Солонина, Варшавскую, Почкина — это ваши командиры взводов, — широким жестом обвёл пятерку Адептов капитан. — А это — капитан Мария Семёновна Бестужева, моя заместительница. Прошу любить и жаловать — с этого дня эти люди будут заниматься вашим обучением наравне со мной.

— Как сухо, Алексей Алексеевич, — кокетливо заметила брюнетка. — Прежде, чем предлагать кому-то нас любить и жаловать, не стоит ли вам начать с себя?

— Мария Семёновна, — в голосе Воронцова лязгнула сталь. — Прошу соблюдать правила приличия и субординацию. Мы в армии, а не на великосветском рауте.

— Как скажите, свет мой Алексей Алексеевич, — с улыбкой подняла руки, будто сдаваясь, девушка.

На это Воронцов лишь закатил глаза. Видно, эту парочку связывал не один год знакомства, и продолжать спор капитан посчитал пустой тратой времени. Даже нам, украдкой заулыбавшимся от этой сцены, было ясно — девушку ему не переговорить.

— Неразлучная пятерка, — перевел взгляд на Рысакова и Ко он. — Рад вам представить — Скорпенко Илья Игоревич, старший лейтенант Имперской Стражи, командир вашего взвода. Вся ваша пятёрка, вместе с вашими бойцами, разумеется, поступает в его распоряжение. Замком назначаю тебя, Рысаков. Потянешь настоящую ответственность?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению